![]() |
No ser trigo limpio
English?
|
¿Puedes dar un ejemplo del uso en una frase? :)
|
If you say that somebody no es trigo limpio you mean there is something fishy about them, you think they are not honest.
|
Hmm well.. Depending on how strong this feeling is.. maybe:
- ' There' s something fishy about him' :D (seems like a good one to me ;)) - There' s something not quite right about him - There' s something off about him - He' s a charlatan More towards an uneasy feeling: - He gives me the creeps (when someone gives you a nasty or uneasy feeling) or ' He creeps me out' - He makes my skin crawl (similar to creeps) http://idioms.thefreedictionary.com/make+skin+crawl Perhaps the native English speakers can come up with better ones though. :) ;) |
Great answers. I don't think a native speaker could answer more natively!:)
|
Quote:
|
hi empanada rica - that's a nice summary of terms, not much to add.
there's one comes to mind that doesn't allude to character so much as personality: "he's an odd duck.", meaning eccentric or peculiar in his ways. hermit |
I use "rubs me wrong"
Example: There's something about him that rubs me wrong. |
Or "I have a bad feeling about him".
|
Thank you guys.
|
We are a human thesaurus.;):applause:
|
Quote:
In fact, in Dutch instead of vocabulary we say 'woordenschat'. :) Factually this is derived from the words: 'words' (woorden) & 'schat' (which comes from the verb 'schatten', to estimate). However 'schat' also means 'treasure' (and 'darling' too by the way..:D). So you could think of the word as ' wordtreasure' = Caja de tesoro de palabras.. :D |
All times are GMT -6. The time now is 02:29 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.