Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Sonó la flauta por casualidad (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4906)

Sonó la flauta por casualidad


EmpanadaRica August 05, 2009 08:41 PM

Sonó la flauta por casualidad
 
¿Quién puede explicar este dicho por favor? :)

Tomisimo August 05, 2009 10:40 PM

Según este sitio, se usa para "quitar méritos a un acierto casual" o para "rebajar las pretensiones de aquellos que se consideran expertos porque una vez acertaron." Y viene de una fábula escrita por Tomás de Iriarte, llamada El burro flautista.

Quizá un hablante nativo pueda dar un ejemplo de su uso.

EmpanadaRica August 05, 2009 11:04 PM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 44935)
Según este sitio, se usa para "quitar méritos a un acierto casual" o para "rebajar las pretensiones de aquellos que se consideran expertos porque una vez acertaron." Y viene de una fábula escrita por Tomás de Iriarte, llamada El burro flautista.

Quizá un hablante nativo pueda dar un ejemplo de su uso.

Aha ok! :)

"quitar méritos a un acierto casual" >> Como: 'To milk it'? O más 'a lucky shot' ?
(To benefit from a lucky coincidence? Pretend like it is your doing?)

Sí, creo que leer unos ejemplos de su uso sera una buen idea para entenderlo mejor. :)

Gracias, Tomisimo :thumbsup:

Tomisimo August 05, 2009 11:31 PM

Si dices que alguien "Sonó la flauta por casualidad", estás diciendo que aunque esa persona hizo algo bien, sólo fue por casualidad or equivocación y que normalmente esa persona no sería capaz de lograr lo que logró.

ROBINDESBOIS August 06, 2009 05:22 AM

Perfecto Tomisimo, y cómo se dice en Inglés?
De dónde sacas esas frases echas Empanadilla ? Supongo tendrás un libro de dichos, hace siglos que no oía esa, muchas se están perdiendo. Lo cual no deja de ser una lástima.

EmpanadaRica August 06, 2009 06:12 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 45003)
Perfecto Tomisimo, y cómo se dice en Inglés?
De dónde sacas esas frases echas Empanadilla ? Supongo tendrás un libro de dichos, hace siglos que no oía esa, muchas se están perdiendo. Lo cual no deja de ser una lástima.

Hmmm de otros sitios :D No tengo un libro de dichos, si tendría seguro que hube las traducciones también :D

No son de un sitio específico, sólo unos dichos que encontré en varias páginas web. ;)

Lo siento pero no sé si algo se utiliza mucho o no, porque llevo sólo unos 2 meses de español entonces no aún conozco demasiados dichos. :)

hermit August 06, 2009 07:53 AM

i think "to blow your own horn" conveys somewhat the same meaning,
although it's often used when someone is bragging.

hermit


All times are GMT -6. The time now is 09:04 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.