Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Daily Spanish Word (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Balatas (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5003)

Balatas


DailyWord August 12, 2009 03:06 AM

Balatas
 
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 12, 2009

balatas (feminine noun (las)) — brake pads. Look up balatas in the dictionary

Si usas mucho los frenos al bajar de una montaña, se te pueden calentar las balatas.
If you use the brakes a lot as you come down a mountain, the brake pads can heat up.

irmamar August 12, 2009 03:32 AM

I don't know what "balata" means, and I can't found it in wordreference dictionary. Could it be "pastillas de frenos"? :confused:

María José August 12, 2009 04:27 AM

Iba a decir lo mismo. Pastillas si me suena... pero ba... no lo había oído nunca. Debe ser del otro lado del charco.

laepelba August 12, 2009 05:54 AM

"Balata" is in RAE as a Mexican term: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...3&LEMA=balatas

I have a question about the grammar of the sample sentence. Well, two questions:
1) "al bajar de una montaña" - is this pretty much how you say "to come down a hill/mountain/whatever incline..."?
2) Why use "te"? Can't it just be "se pueden calentar las balatas"?

Thanks!!

chileno August 12, 2009 07:37 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 45877)
"Balata" is in RAE as a Mexican term: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...3&LEMA=balatas

I have a question about the grammar of the sample sentence. Well, two questions:
1) "al bajar de una montaña" - is this pretty much how you say "to come down a hill/mountain/whatever incline..."?
2) Why use "te"? Can't it just be "se pueden calentar las balatas"?

Thanks!!

In Chile we call them balatas. I got familiar with its name of pastillas de frenos only when I came to the US. :thinking: :)


1) when coming (as coming) down a mountain (downhill)

2) se te (a ti, a tu auto) pueden calentar las balatas.

(Do not use the options within the parenthesis as they are not options in this last answer)
:)

Interprete August 12, 2009 09:15 AM

Hice algunas búsqueadas yo mismo y no encontré mucho sobre esa palabra.

CrOtALiTo August 12, 2009 03:03 PM

Balatas means vehicle brake in Mexico.

Frequently I do a check out to my car to see if the brakes are in excellent conditions.

chileno August 12, 2009 06:30 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 45923)
Balatas means vehicle brake in Mexico.

Frequently I do a check out to my car to see if the brakes are in excellent conditions.

Balata = ferodo (seemingly it's a trade mark (marca registrada) in Mexico)

Frenos = brakes

CrOtALiTo August 12, 2009 10:00 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 45928)
Balata = ferodo (seemingly it's a trade mark (marca registrada) in Mexico)

Frenos = brakes

No, in Mexico Balatas means brakes only that, I have never hear here in my country.

bobjenkins August 12, 2009 10:25 PM

Es recomendable que cada año compréis (compres) nuevos frenos. Hay muchas cosas las cuales se debieran hacer a sus coches para evitar un accidente.

Tomisimo August 12, 2009 10:58 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 45936)
No, in Mexico Balatas means brakes only that, I have never hear here in my country.

balatas = brake pads
frenos = brakes

irmamar August 13, 2009 01:52 AM

But is the word "balata" still used? RAE is going to delete it :confused:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...=3&LEMA=balata

balata2. 1. f. Méx. ferodo.


Artículo propuesto para ser suprimido.
Avance de la vigésima tercera edición

AngelicaDeAlquezar August 13, 2009 10:47 AM

The RAE makes strange decisions. If you say "ferodo" in Mexico, no one will know what you're talking about. :D

chileno August 13, 2009 01:20 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 46049)
The RAE makes strange decisions. If you say "ferodo" in Mexico, no one will know what you're talking about. :D

Probably it used to be an old brand name in Mexico?

chileno August 13, 2009 01:22 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 45978)
But is the word "balata" still used? RAE is going to delete it :confused:

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...=3&LEMA=balata

balata2. 1. f. Méx. ferodo.


Artículo propuesto para ser suprimido.
Avance de la vigésima tercera edición

I am almost sure that in Chile that word is still in use.

Now you have to think that it has been replaced slowly by "disc pads" or something to that effect. I think in Chile those are called "pastillas"

AngelicaDeAlquezar August 13, 2009 03:10 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 46070)
Probably it used to be an old brand name in Mexico?


I've never known anything about cars and that's probably the origin of the word. Still, "balatas" is what everyone says and understands here; it's also the generic name printed on the packages.
I might have to ask a mechanic, but my guess is even they would have to think for a moment what "pastillas de frenos" would be, before saying "Ah, ¡balatas!". :D

chileno August 13, 2009 06:47 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 46079)
I've never known anything about cars and that's probably the origin of the word. Still, "balatas" is what everyone says and understands here; it's also the generic name printed on the packages.
I might have to ask a mechanic, but my guess is even they would have to think for a moment what "pastillas de frenos" would be, before saying "Ah, ¡balatas!". :D

jajaja ok!


All times are GMT -6. The time now is 07:05 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.