![]() |
¡Qué diantres!
It this term commonly used?
|
Quote:
|
Es una frase un poco artificial, pero los que hemos leído comics o visto muchos dibujos animados, tendemos a usarla con frecuencia. ;)
...Es más común escuchar "qué diablos", "qué demonios", "qué cuernos"... y otras menos "publicables". :D |
Thanks both of you for confiming my doubts
|
que diantres se usa en España, y no mucho, a veces se dice que leñes, viene a ser un equivalente a Blimey! or something like that !
|
Quote:
|
Agree with Angelica.
se usa mucho en cómics infantiles para evitar decir otras palabras malsonantes. También en algunas películas de época, viendo la RAE Quote:
También en España se llama diantre al niño revoltoso (un diablillo) saludos :D |
Por aquí, un niño revoltoso es un "pingo"... de acuerdo con el diccionario, nada qué ver con un diablo, pero se relaciona con hacer "diabluras".
|
Quote:
|
¡Qué cosas! :thinking: Diferentes países, mismas palabras y diferentes significados :). Aquí un pingo es un trapo viejo o una ropa vieja. ;)
|
Quote:
|
and pingo with an "a" instead of an "o" is a very vulgar term, but only in some countries:D
|
All times are GMT -6. The time now is 07:40 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.