Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   No tiene desperdicio (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5203)

No tiene desperdicio


ROBINDESBOIS September 01, 2009 05:26 AM

No tiene desperdicio
 
Talking about cities that are wonderful like Paris, Durbovnik etc... or about handsome people. they no tienen desperdicio, how can we translate that in Spanish?

pjt33 September 01, 2009 07:03 AM

Flawless.

ookami September 01, 2009 09:46 AM

Saying "it has not waste" isn't common right?

bobjenkins September 01, 2009 09:51 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 49000)
Saying "it has not waste" isn't common right?

Sí , no es correcto y suena raro

- Wolves are beautiful
- Yes, they are flawless

Quizás ''no tengo desperdicio'' puede significar en inglés algo así

Very efficient

The factory is very efficient, there are no materials wasted
La factoría no tiene desperdicio:thinking:

ookami September 01, 2009 09:57 AM

Ah, ok, Thanks bob.

The example is allright, but I would say it more literally if I have to speak:
La fabrica/factoría es muy eficiente, no desperdicia materiales.

bobjenkins September 01, 2009 10:01 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 49009)
Ah, ok, Thanks bob.

The example is allright, but I would say it more literally if I have to speak:
La fabrica/factoría es muy eficiente, no desperdicia materiales.

Muchas gracias! Me encanta español porque los nombres y los verbos son muy parecidos!

Desperdiciar
Desperdicio

Acuchillar
cuchilla
.ect

:):):)

EmpanadaRica September 02, 2009 05:01 PM

Maybe 'impeccable' ? :)

Having no flaws; perfect. See synonyms at perfect.
http://www.answers.com/topic/impeccability

This is used more for things and abstract concepts though I think..? e.g.
'His taste in fine art was impeccable'.

ROBINDESBOIS September 03, 2009 03:14 AM

Pero yo me refería a por ejemplo :
Tienes que ir a París, me encanta no tiene desperdicio : todo es bonito, vayas donde vayas.
Or:
Megan Fox or somebody really handsome no tiene desperdicio, everything is perfect.

poli September 03, 2009 05:39 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 49280)
Pero yo me refería a por ejemplo :
Tienes que ir a París, me encanta no tiene desperdicio : todo es bonito, vayas donde vayas.
Or:
Megan Fox or somebody really handsome no tiene desperdicio, everything is perfect.

Handsome is generally used to describe a man's good looks. A handsome woman would be goodlooking but somewhat masculine, and it's not commonly used.

EmpanadaRica September 03, 2009 12:23 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 49289)
Handsome is generally used to describe a man's good looks. A handsome woman would be goodlooking but somewhat masculine, and it's not commonly used.

:lol: Indeed (I can picture her already :D ).

I guess; 'gorgeous woman'.

'a gorgeous city' is possible as well I think? :)
Otherwise 'astounding/amazing/wonderful' etc..

Elaina September 04, 2009 02:14 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 49280)
Pero yo me refería a por ejemplo :
Tienes que ir a París, me encanta no tiene desperdicio : todo es bonito, vayas donde vayas.
Or:
Megan Fox or somebody really handsome no tiene desperdicio, everything is perfect.


OOOOHHHHH.....PARIS! I would love to fall in love in Paris. Have someone whisper sweet nothings in my ear in french.....drink wine, laugh, love, etc.:o

Okay, I'm awake now......ugh! I'm at work! :eek:

AngelicaDeAlquezar September 04, 2009 11:06 AM

How about "it's a must"?

EmpanadaRica September 05, 2009 10:38 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 49424)
OOOOHHHHH.....PARIS! I would love to fall in love in Paris. Have someone whisper sweet nothings in my ear in french.....drink wine, laugh, love, etc.:o

Okay, I'm awake now......ugh! I'm at work! :eek:

:lol: :lol:

Well I've done it and.. although Paris is wonderful, the rest isn't all that it's cracked up to be.. :rolleyes: But then again, there are many sexy French so you might have better luck than me..Go for it! :D :thumbsup: :lol:

bobjenkins September 05, 2009 10:58 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 49471)
How about "it's a must"?

Quizá se puede decir

Its a must see!

Suena bien en EE UU , lo siento no sé inglés británico:)


All times are GMT -6. The time now is 11:45 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.