Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Translation help (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5269)

Translation help


raji September 06, 2009 07:08 AM

Translation help
 
I have translated some sentences , want to check if I am right...


On a sunday afternoon I came across a drink sold by a famous restaurant chain.
<<En una tarde de domingo encontré una bebida que vende por una cadena de restaurantes famosa.>>


I am not sure if it cools your heart but it is definitely supposed to be good for stomach and mouth ulcers.
<<No estoy seguro si se enfría tu corazón pero sin duda se supone que es bueno para el estómago y úlceras bucales.>>

Here is a short recipe on the drink which I learnt from the shop's supervisor.
<<Aquí esta una receta corta en la bebida que aprendí del supervisor de la tienda.>>

Saludos,
Raji

chileno September 06, 2009 07:13 AM

Quote:

Originally Posted by raji (Post 49824)
I have translated some sentences , want to check if I am right...


On a sunday afternoon I came across a drink sold by a famous restaurant chain.
<<En una tarde de domingo encontré una bebida que vende vendida por una cadena de restaurantes famosa.>>


I am not sure if it cools your heart but it is definitely supposed to be good for stomach and mouth ulcers.
<<No estoy seguro si se enfría tu corazón pero sin duda se supone que es bueno para el estómago y úlceras bucales.>>

Here is a short recipe on the drink which I learnt from the shop's supervisor.
<<Aquí esta una receta corta en la bebida que aprendí del supervisor de la tienda.>>

Saludos,
Raji

Unas pequeñas correcciones. :-)

brute September 07, 2009 10:17 AM

Sólo una pequeña corrección más. Sunday not sunday Los días y los meses siempre se escriben con mayúsculas en Inglés.

Rusty September 07, 2009 10:40 AM

... restaurantes famosos

If you're writing in first person, raji, you should write no estoy segura.
... no estoy segura de que si ...

... y las úlceras bucales

Aquí está una receta corta para la bebida ...

bobjenkins September 07, 2009 09:39 PM

Quote:

Originally Posted by raji (Post 49824)
I have translated some sentences , want to check if I am right...


On a sunday afternoon I came across a drink sold by a famous restaurant chain.
<<En una tarde de domingo encontré una bebida que vende por una cadena de restaurantes famosa.>>


I am not sure if it cools your heart but it is definitely supposed to be good for stomach and mouth ulcers.
<<No estoy segura de que si se enfríe tu corazón pero sin duda se supone que es bueno para el estómago y úlceras bucales.>>

Here is a short recipe on the drink which I learnt from the shop's supervisor.
<<Aquí esta una receta corta en la bebida que aprendí del supervisor de la tienda.>>

Saludos,
Raji

Solo añado a lo que Rusty dijo

Espero que sea correcto:D


All times are GMT -6. The time now is 11:31 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.