![]() |
Las mejores fotos del mar
Hola a todos les gusta el mar, por eso he creado un tema para grabar fotos del mar! ¡Navegación suave!
(y porque estos foros son para el aprendizaje del español e inglés es bueno que escribáis un poco sobre vuestras fotos:D) Es un atolón en la POlinesia Francesa, y por supuesto es muy bonito.:) Quisiera construirme una casa ahí. Lo mejor sería vivir ahí en una casa flotante en el centro del atolón. Flotando alrededor en el agua tranquilo todos los días al aprender español.:p Pero yo debería traer / he de traer un amigo conmigo para practicar mi español. Todo será bueno hasta que una tempestad llegue a mi paraíso para robarme de mi felicidad:eek: http://bo.kalipedia.com/kalipediamed...94.Ies.SCO.jpg Pero también a mí me gustan las tempestades del mar adentro! Eso me pone tal miedo , al fascinarme a la misma vez. No puede mirarlo no más , ya me ha dado náuseas!:yuck: http://www.sarda.es/fotos/olas_gigantes/2.jpg |
Here I leave my contribution to this post create by bob.
I believe that is very important that people as you put attention to the picture already this will form a nice album to pictures. Therefore I will leave my contribution with this picture that show you as a torn is became inside of the sea. http://farm4.static.flickr.com/3379/...a7be8bba_m.jpg |
Quote:
|
Never in my whole life.
But I'd like to see some one. |
Quote:
|
http://img443.imageshack.us/img443/4...ofgoiriz30.jpg
Mar, sol, viento, arena, gaviotas, olas ¿qué más se necesita? |
Quote:
Tu tambien que.. You meant Yo tampoco.;) |
beautiful pictures!
|
Quote:
|
wait were you on that boat or was that just a picture you found?
|
Quote:
|
Quote:
Quote:
Quote:
:) |
Yes my dear Chilean.
Where have you been? Alt most not you are here with us. |
Quote:
|
@Bob: Yes, it does, but there is a slight difference in Spanish between two kinds of "me too".
The reference sentence was "me gustaría ver un tornado" (there goes again your verb "gustar"), so the right answer is "a mí también". -- Quisiera ver un tornado. -- Yo también. ...is different from... --Me gustaría ver un tornado. --A mí también (me gustaría). |
Quote:
|
Bod this will be a suggests.
When you need to say ( Thank very much it'll help me ). You can say the same in Spanish of the following way. Eso me ayudara muchas gracias. Because you thankfulness is correct, but I believe that it fault something more special. I hope that can help you. To see.... |
Quote:
Quote:
Me neither = ((ni) (a mi)) yo/tampoco. ¿Se entiende? Ya me enredé...:thinking: :D |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 03:34 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.