Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   ¿Te parece bien? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5302)

¿Te parece bien?


irmamar September 08, 2009 03:47 AM

¿Te parece bien?
 
How could I translate into English "¿te parece bien?" (when I'm reproching somebody for something)? For instance:

¿Te parece bien lo que estás haciendo? ¿Sabes el daño que haces?
¿Te parece bien decir tantas palabrotas?

Thanks :)

pjt33 September 08, 2009 04:35 AM

Do you think it's a good idea?
Do you think it's funny?
Do you think it's clever?

ookami September 08, 2009 06:01 AM

¿Do you think it's right to say so many badwords?

bobjenkins September 08, 2009 06:49 AM

También ¿se lo puede para pedir si algo es correcto?

- ¿Mi frase te parece bien?
(Les gustan los lago para refrescarse)
- Me parece bien

CrOtALiTo September 08, 2009 08:51 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 50261)
Do you think it's a good idea?
Do you think it's funny?
Do you think it's clever?

Your translations are very closer.

But I have another idea. :muybien:


Do you believe a good way to do it.?

I believe that is more lager but anyhow it's understanding.

Please I don't want disappointed with my translation.

irmamar September 08, 2009 09:26 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 50283)
También ¿se lo puede para pedir si algo es correcto?

- ¿Mi frase te parece bien?
(Les gustan los lago para refrescarse)
- Me parece bien

Sí, me parece bien ;)

Thanks everybody.

And another question about the same idea: ¿No te da vergüenza? How could I translate this sentence? For instance:

¿Te parece bien lo que has hecho? ¿No te da vergüenza?

Do you think it's funny what you've done? Don't you feel ashamed? (or shame on you!)

:thinking:

Thank you again :)

bobjenkins September 08, 2009 09:43 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 50317)
Sí, me parece bien ;)

Thanks everybody.

And another question about the same idea: ¿No te da vergüenza? How could I translate this sentence? For instance:

¿Te parece bien lo que has hecho? ¿No te da vergüenza?

Do you think it's funny what you've done? Don't you feel ashamed? (or shame on you!)

:thinking:

Thank you again :)

Sí mi amiga, pero pienso que el contexto es importante

Después del hombre muerte alguien - Don´t you feel ashamed? - "no te da vergüenza"

Una mujer después de llevar tacones altos y cayó en la calle - Don´t you feel embarrassed? - "no te da vergüenza"

Espero que tenga razón mis frases y que te ayuden

Elaina September 08, 2009 09:46 AM

Do you think its funny? Aren't you ashamed of yourself?

¡Debería darte vergüenza! You should be ashamed of yourself!

My :twocents:

I feel like I've scolded myself!:sad:

irmamar September 08, 2009 09:46 AM

Tiene que dar idea de enfado, de estar muy enfadado.

So, "don't you feel ashamed? :mad:" is correct, isn't it?

Thanks, Bob :)

irmamar September 08, 2009 09:48 AM

We've crossed, Elaina. I like your sentence: You should be ashamed of yourself!

Thanks a lot :)

bobjenkins September 08, 2009 09:48 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 50327)
Tiene que dar idea de enfado, de estar muy enfadado.

So, "don't you feel ashamed? :mad:" is correct, isn't it?

Thanks, Bob :)

Sí es correcto:) ¿Y cómo se escribe ü por el teclado?:confused:

irmamar September 08, 2009 09:52 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 50331)
Sí es correcto:) ¿Y cómo se escribe ü por el teclado?:confused:

En algún post te puse mi teclado español, está encima de la tecla del acento.

¿Por qué no tenéis todos teclado español? Se puede escribir en inglés y en español, yo no tengo problemas para escribir en inglés :thinking: . También puedo escribir en catalán y en francés, tengo los acentos (` ^) y la ç. :confused:

Elaina September 08, 2009 09:53 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 50322)
Sí mi amiga, pero pienso que el contexto es importante

Después del hombre muerte alguien - Don´t you feel ashamed? - "no te da vergüenza"

Una mujer después de llevar tacones altos y cayó en la calle - Don´t you feel embarrassed? - "no te da vergüenza"

Espero que tenga razón mis frases y que te ayuden

Si yo me caigo en la calle, claro que me da vergüenza PERO en ingles .... I would be embarrassed and NOT ashamed.

bobjenkins September 08, 2009 10:01 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 50339)
En algún post te puse mi teclado español, está encima de la tecla del acento.

¿Por qué no tenéis todos teclado español? Se puede escribir en inglés y en español, yo no tengo problemas para escribir en inglés :thinking: . También puedo escribir en catalán y en francés, tengo los acentos (` ^) y la ç. :confused:

Es raro para escribir porque tengo un teclado inglés, escrito en las teclas son letras inglesas , pero en mi ordenador he lo cambiado para escribir en español, por eso las teclas son diferentes. Hago clic la tecla que dice : y escribo ñ. Supongo que es bueno hasta que me compre un teclado auténtico español. Usualmente solo escribo en estos foros, en español por supuesto, entonces quiero las letras especiales españoles, como ñ ç ª , ect. fácilmente accesibles para mi

Descubierto cómo escribirlo , gracias:)

irmamar September 08, 2009 10:40 AM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 50347)
Es raro para escribir porque tengo un teclado inglés, escrito en las teclas son letras inglesas , pero en mi ordenador he lo cambiado para escribir en español, por eso las teclas son diferentes. Hago clic la tecla que dice : y escribo ñ. Supongo que es bueno hasta que me compre un teclado auténtico español. Usualmente solo escribo en estos foros, en español por supuesto, entonces quiero las letras especiales españoles, como ñ ç ª , ect. fácilmente accesibles para mi

Descubierto cómo escribirlo , gracias:)

Aquí:

http://forums.tomisimo.org/showthrea...lado#post49776

Puedes imprimirlo y pegarte cada tecla de la impresión encima de las tuyas ;)

Un dicho: a grandes males, grandes remedios :D

La ç (ce con cedilla o ce cedilla) ya no se usa en español moderno, aunque la encontrarás en escritos antiguos.


All times are GMT -6. The time now is 06:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.