![]() |
"he sido lo suficiente rapida."
I read the following sentence (the red part is the part I don't understand):
Casi siento deseos de reir cuando advierto que he sido lo suficientemente rapida. I know "he sido" = "I have been," and I believe "suficientemente rapida" = sufficiently fast (?), but I can't figure out why "lo" would follow "he sido." Any help is appreciated! |
Quote:
Is there anymore context? You can say: he sido suficientemente rápida en/para darme cuenta que no debía reírme... etc. |
Can you post the sentences that preceed and follow the quoted sentence?
|
Casi siento deseos de reir cuando advierto que he sido lo suficientemente rapida.
I almost want to laugh when I notice I was fast enough (to do it) Where it depends on the context. Example: -¿has podido llegar a clase a tiempo?, - Si, he sido lo suficientemente rápida (Iwas fast enough to arrive on time) - ¿Has limpiado las pruebas antes de que llegase la policióa? - Sí, he sido lo suficientemente rápida. (I was fast enough to clean all) saludos :D |
I agree with Sosia, we use the adverb "suficientemente" to modify the adjective "rápida". The construction of these sentences is with "lo" (it gives noun function to that construction).
|
All times are GMT -6. The time now is 11:29 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.