![]() |
Removí cielo y tierra para encontrarlo
English?
|
it translates directly: I moved the earth and sky to meet him
|
It translates even more directly as 'I moved heaven and earth to ...'.
|
¿Es encontralo o encontrarlo?
|
It was a typo. A pronoun can never be attached to a conjugated verb. It should be "encontrarlo".
|
@Bob & Tacuba: title has been corrected. :)
|
Quote:
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 07:53 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.