![]() |
Los...Me deja frio
Does this actually mean "The... don't do anything for me?" I'm doubting my text book when it comes to translations.
|
Hola, ... creo que "dejar a alguien frío / Quedar a alguien frío" significa "to leave someone speechless / suprized"
Esta pintura me queda / deja frío! This painting leaves me speechless / surprized! El hombre empezó a volar en el cielo como un pájaro y me dejó frío The man started to fly like a bird and it left me speechless/surprized/without words/ect. Allison me dijo la mala noticia y me quedó frío. Allison told me the bad news and I was speechless (it left me speechless) Espero que eso te ayude, y lo siento si me equivoco:p |
"Dejar frío" significa "dejar indiferente":
"Dejar helado" significa "sorprender" ;) Me dejan frío sus tonterías. :rolleyes: Cuando me dijo la verdad, me dejó helado. :eek: |
It´a synonym of me deja indiferente, your translation is perfect, it doesn´t do anything for me.
Also, I was quite unmoved by them. |
Gracias para las respuestas.
|
Me deja frio.
It could to meaning Me dejo sorprendido. At least you should to take in mind my counsel. |
All times are GMT -6. The time now is 05:52 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.