Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Correo malinterpretado - misunderstood email (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=5888)

Correo malinterpretado - misunderstood email


sosia October 22, 2009 01:25 AM

Correo malinterpretado - misunderstood email
 
Hi all
some time ago I ordered a delivery for a spare piece. I received it, and payed it. Later, when I tried to use it, an internal piece was broken, due to bad mounting. I asked the providers to send me a new "internal" piece, and he sended me a quotation (with price) only to be sure that it was the correct piece.
I misunderstand the email and thought he wanted me to pay it.
I replied politely and he answered me that of course it was without charge.
I want to write a short email, only two lines, expressing my thanks and sorry for the misunderstanding.
Anyone can help me?
something like

"Thanks for your answer.
I beg your pardon, but I misunderstand the previous email.
best regards"

they are a good provider and I want to make it as proffesional/educated as possible (but no tooo much, they are not the royal family).

thanks :D
PD you can correct this text too :D :D

pjt33 October 22, 2009 01:45 AM

El pasado de misunderstand es misunderstood.

Sorry, I misunderstood your previous email. Thanks for the clarification.
Best regards,
etc.

sosia October 22, 2009 03:42 AM

thanks pjt33 :D

hermit October 22, 2009 05:07 AM

hi sosia - a small correction in the main text regarding the payment:
"...i recieved it and paid for it." (given that in spanish it's "lo pague".)

hermit

sosia October 22, 2009 05:20 AM

thanks hermit

poli October 22, 2009 05:46 AM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 57437)
Hi all
some time ago I ordered a a spare piece from a vendor. I received it, and paid for it. Later, when I tried to use it, an internal piece was broken due to bad mounting. I asked the vendor to send me a new "internal" piece, and he sent me a quotation (with price) only to be sure that it was the correct piece.
I misunderstand the email and thought he wanted me to pay again.
I replied politely and he answered me that of course it was without charge.
I want to write a short email, only two lines, expressing my thanks and sorry for the misunderstanding.
Anyone can help me?
something like

"Thanks for your answer.
I beg your pardon, but I misunderstand the previous email.
best regards"

they are a good provider and I want to make it as profesional/educated as possible (but no tooo much, they are not the royal family).

thanks :D
PD you can correct this text too :D :D

Thank you for your fast/prompt reply and good service. Please excuse my misunderstanding of your price quote when I needed to have the defective part ordered replaced. I will gladly use your services again should the need arise.
Best Regards.

sosia October 23, 2009 12:05 AM

thanks poli

CrOtALiTo October 23, 2009 01:18 PM

I would say this.

I'm sorry for the misunderstanding, really I didn't want misunderstand your last E-mail.

I wish the best in this day.

This answer is very simple, but I believe that is understanding already it gives to understand that you really feel sorry the misunderstanding.


All times are GMT -6. The time now is 11:54 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.