![]() |
Tráfico de influencias
Existe alguna expresión en inglés que signifique tráfico de influencias.
Viene a ser algo como hacer un favor a alguien en el mundo político o incluso en el trabajo. ( Normalmente a cambio de, o porque conozco a ) |
The normal translation is I think Bribery and corruption. I know this is suborno y corrupción, but in English, Bribery and corruption is a standard expression for this kind of illegal misuse of public office.
|
Vocabulario relevante: influence peddling, influence trafficking, corruption, misconduct in public office, cronyism. Instancias específicas a veces reciben nombres propios: busca "cash for questions" en Google por un ejemplo.
|
All times are GMT -6. The time now is 11:56 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.