![]() |
Chuparse el dedo vs chuparse los dedos
1. chuparse el dedo- Yo no me chupo el dedo no me vengas con cuentos. Significa, no me lo trago, I don´t buy it.
ENGLISH? 2. CHuparse los dedos is used when something we eat or cook is really delicious. English? |
1. To suck your thumb - pero en este contexto se diría más "I wasn't born yesterday".
2. Lo más parecido sería "finger-licking good" pero no es para uso general sino publicidad de Kentucky Fried Chicken. Wonderful, delicious, really good. |
All times are GMT -6. The time now is 12:00 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.