Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Pensar en musarañas (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6044)

Pensar en musarañas


poli November 05, 2009 05:54 AM

Pensar en musarañas
 
I know is means to daydream in Spanish, but that's not my question. Is
the word musaraña commonly used to mean insect?

hermit November 05, 2009 06:07 AM

hi poli - i've heard it used for insects or other pests, and also for
a 'floater' in one's eye.

hermit

Perikles November 05, 2009 06:27 AM

Pensar en las musarañas

Dícese de aquella persona que está distraída y no presta atención.

Aparece en la edición de 1780 del Diccionario de la Real Academia Española en la que se dice de esta expresión: «con que se nota á alguno que no está, ó atiende á lo que hace, ó dice» y permanece con similar sentido hasta nuestros días.

El origen parece derivar del término musaraña, no en su acepción formal que describe a un tipo de mamífero de tamaño muy pequeño o a cualquier bicho insignificante, sino en su acepción coloquial —musarañas—, que suele aplicarse para describir a ciertas «nubecillas imaginarias» que detectan con frecuencia las personas con vista débil y cuya contemplación las aísla de lo que sucede a su alrededor.

source

irmamar November 05, 2009 06:44 AM

I agree with Perikles. We don't use "musaraña" to design insects, just this sentence "pensar en las musarañas". :)

Perikles November 05, 2009 06:53 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 59789)
I agree with Perikles. We don't use "musaraña" to design insects, just this sentence "pensar en las musarañas". :)

Creo que quieres decir designate. Design = diseñar :p

irmamar November 05, 2009 07:56 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 59791)
Creo que quieres decir designate. Design = diseñar :p

Bueno, pues no se usa para diseñar.., perdón, para designar insectos :D. Designate, thanks :)

AngelicaDeAlquezar November 05, 2009 08:19 PM

Aunque la "musaraña" es un roedor, la palabra se usa para referirse a cosas indefinidas, como en el caso de "pensar en las musarañas" o en "tener la garganta llena de musarañas".

Yo creo que es porque la palabra suena más a "araña" y "telaraña" que a cualquier tipo de rata. ;)


All times are GMT -6. The time now is 10:54 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.