Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Una conversación con una guardián hoy!! (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6053)

Una conversación con una guardián hoy!!


laepelba November 05, 2009 04:35 PM

Una conversación con una guardián hoy!!
 
Esta tarde, tuve una conversación completa con un guardián de una estiante en español! Una conversación comleta! Estoy tan feliz! La conversación tenía algúna sustancia. Estoy tan feliz! Entendí casi todo que ella dijo ... y ella entendió mis respuestas y sus respuestas demostraron que me entendió. Estoy tan feliz! :)

pjt33 November 05, 2009 04:55 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59934)
Una conversación completa!

¿No como tus palabas? :p

laepelba November 05, 2009 04:57 PM

jaja ... lo hago eso en inglés tambien! :)

chileno November 05, 2009 05:20 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59934)
¡Esta tarde, tuve una conversación completa con un guardián de una estudiante en español! ¡Una conversación completa! ¡Estoy tan feliz! La conversación tuvo algo de sustancia. ¡Estoy tan feliz! Entendí casi todo lo que ella dijo ... y ella entendió mis respuestas y sus respuestas demostraron que me entendió. ¡Estoy tan feliz! :)

¡Felicidades!

laepelba November 05, 2009 05:29 PM

Y encontraste más letras olvidadas................... :)

Jessica November 05, 2009 05:39 PM

That's awesome! Your Spanish is better than mine ;)

chileno November 05, 2009 05:40 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59943)
Y encontraste más letras olvidadas................... :)

And they are going to become less prone to be forgotten :)

chileno November 05, 2009 05:40 PM

Quote:

Originally Posted by Jessica (Post 59948)
That's awesome! Your Spanish is better than mine ;)

¿Qué? :rolleyes:

laepelba November 05, 2009 05:41 PM

No ... la mente va a dormir pronto...... :)

laepelba November 05, 2009 05:47 PM

Quote:

Originally Posted by Jessica (Post 59948)
That's awesome! Your Spanish is better than mine ;)

You know, Jessica - I was thinking about that earlier today. Not that my Spanish is better than yours, because it's NOT! You're learning Spanish in a VERY systematic and VERY educationally sound way. I am not. I'm just practicing reading, writing, listening and speaking whenever I can. That's great for conversations like the one I had with that parent today or the one I had with some students yesterday. But it doesn't really fill in the gaps. I need to truly STUDY Spanish to do that. I've got the old textbook from my college texts and am going to start working through them. You'd be surprised at the stuff from chapter 1 of the beginning Spanish book that I didn't already know!! What I was thinking earlier today is that students of Spanish in a high school or college get MUCH less practice with the actual USE of the language than I'm getting with my students, their families, this website, watching spanish TV, listening to Spanish radio, reading Spanish books, writing to/from latino friends on Facebook in Spanish, sending e-mails to latino friends in Spanish ... and so on.

laepelba November 05, 2009 05:49 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 59949)
And they are going to become less prone to be forgotten :)

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59951)
No ... la mente va a dormir pronto...... :)

You can't change your post after I've based my response on it!!!!!! :)

Jessica November 05, 2009 05:55 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59952)
You know, Jessica - I was thinking about that earlier today. Not that my Spanish is better than yours, because it's NOT! You're learning Spanish in a VERY systematic and VERY educationally sound way. I am not. I'm just practicing reading, writing, listening and speaking whenever I can. That's great for conversations like the one I had with that parent today or the one I had with some students yesterday. But it doesn't really fill in the gaps. I need to truly STUDY Spanish to do that. I've got the old textbook from my college texts and am going to start working through them. You'd be surprised at the stuff from chapter 1 of the beginning Spanish book that I didn't already know!! What I was thinking earlier today is that students of Spanish in a high school or college get MUCH less practice with the actual USE of the language than I'm getting with my students, their families, this website, watching spanish TV, listening to Spanish radio, reading Spanish books, writing to/from latino friends on Facebook in Spanish, sending e-mails to latino friends in Spanish ... and so on.


But..But ... my Spanish pronunciation is probably worse than yours and I barely speak it :thumbsdown:

laepelba November 05, 2009 06:01 PM

And there probably aren't many native speakers near where you live, are there? I don't know what to tell you about the pronunciation ... because actually, I only get coached on my pronunciation when I speak with friends/students/etc. who are native speakers and they tell me that I'm stressing the wrong syllables. (sigh....)

If you're really enjoying learning Spanish, you should look for a summer-study-abroad opportunity to live for several weeks in a Latin American country or in Spain, etc. They say that LIVING in the culture, even for a few weeks, would improve my usage a LOT!

Also, I don't know if you saw a post a couple of months ago about using a certain website to practice listening skills. Take a look at this: http://www.laits.utexas.edu/spe/index.html - it has helped me more than anything else with my listening skills!

chileno November 05, 2009 06:16 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59954)
You can't change your post after I've based my response on it!!!!!! :)

¿Qué? :rolleyes:

From now on, I am not answering you if you have written English. I will answer in English and you answer in Spanish. Ok?

:):D

laepelba November 05, 2009 06:29 PM

Algunas veces, Hernán....... el problema está que paso mucho más tiempo cuando escribo en español, y algunas veces no tengo el tiempo. YYYyyyyy ... a veces tiene más sentido para escribir en Inglés ... para hacer mis preguntas claras para mi.......

chileno November 05, 2009 07:33 PM

Quote:

Originally Posted by Jessica (Post 59955)
But..But ... my Spanish pronunciation is probably worse than yours and I barely speak it :thumbsdown:

That's why you need to do what laepleba is telling you.

¿Que???? :D

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59960)
Algunas veces, Hernán....... el problema está que paso mucho más tiempo cuando escribo en español, y algunas veces no tengo el tiempo. YYYyyyyy ... a veces tiene más sentido para escribir en Inglés ... para hacer mis preguntas claras para mi.......

(you were the one to refuse to translate from English to Spanish) :shh: :shh: :whistling:

Well, I think I remember you giving some advice to someone else about total immersion and you do not even want to dip not even one of your toes? :wicked:

At the beginning you will spend more time doing this, but as time goes on (passes by), you'll be better.

As a matter of fact, none of what you are doing now, you were doing, what? 7 months ago or so...

So the sooner you start, the sooner you'll be more proficient in Spanish.

Ha! Listen to me giving advice to a teacher... :wicked: :whistling:

ok, 'nuff said.

irmamar November 06, 2009 12:36 AM

Felicidades, Lou Ann. Has dado un gran paso :) :rose:

pjt33 November 06, 2009 01:04 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 59958)
If you're really enjoying learning Spanish, you should look for a summer-study-abroad opportunity to live for several weeks in a Latin American country or in Spain, etc. They say that LIVING in the culture, even for a few weeks, would improve my usage a LOT!

Si de verdad vives en la cultura - es decir, alojarte con una familia local, estudiar con profesores que no hablan inglés, etc. Bueno, incluso lo de alojarte con una familia, aunque no estudies nada, puede ayudar mucho. Cuando tenía 16 años viví tres semanas con una familia Parisiense en su casa del campo en Bretaña, hablé mucho francés, leí varios libros en francés, y llegué a pensar en francés hasta el punto que cuando mi familia llegó para recogerme y mi hermana menor se acercaba demasiado al fuego le grité "Tu va te brûler", y luego me di cuenta que hacía falta traducirlo por ella.

laepelba November 06, 2009 02:38 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 59963)
(you were the one to refuse to translate from English to Spanish) :shh: :shh: :whistling:

Well, I think I remember you giving some advice to someone else about total immersion and you do not even want to dip not even one of your toes? :wicked:

At the beginning you will spend more time doing this, but as time goes on (passes by), you'll be better.

As a matter of fact, none of what you are doing now, you were doing, what? 7 months ago or so...

So the sooner you start, the sooner you'll be more proficient in Spanish.

Ha! Listen to me giving advice to a teacher... :wicked: :whistling:

ok, 'nuff said.

El problema no está que no quiero pasar el tiempo escribiendo ... el problema está que a veces no tengo el tiempo. Muchas veces escribio en Tomísimo cuando tengo dos o tres minutos entre las clases a la escuela ... o mientras estoy haciendo trabajo en la casa, y así....... si quiero preguntar una pregunta rapida, escribio en inglés. Sí, mi español está mucho mejor de lo que fue hace siete meces ... pero yo sé que tengo mucho más que aprender!

chileno November 06, 2009 06:11 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 59986)
Si de verdad vives en la cultura - es decir, alojarte con una familia local, estudiar con profesores que no hablan inglés, etc. Bueno, incluso lo de alojarte con una familia, aunque no estudies nada, puede ayudar mucho. Cuando tenía 16 años viví tres semanas con una familia Parisiense en su casa del campo en Bretaña, hablé mucho francés, leí varios libros en francés, y llegué a pensar en francés hasta el punto que cuando mi familia llegó para recogerme y mi hermana menor se acercaba demasiado al fuego le grité "Tu va te brûler", y luego me di cuenta que hacía falta traducirlo por ella.


traducírselo or traducirlo para ella.


All times are GMT -6. The time now is 12:51 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.