Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Se le proponen (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6073)

Se le proponen


lingos November 07, 2009 05:16 AM

Se le proponen
 
hello

"escoja solo una de las dos opciones que se le proponen"

why not "les proponen" ?

I mean the "le" doesn't refer to the opciones?

"se (at you, ustd) le (these options) proponen"

and since it is plural, shouldn't it be "les"?


thanks

EmpanadaRica November 07, 2009 05:30 AM

Eh ok sorry I don't mean to add to the confusion. :)

But isn't 'se' part of proponer(se) as in 'se propone', 'it presents itself'/'is being presented' and 'le' the indirect object (usted becomes 'le' in this case, as an indirect object pronoun). :confused: :thinking:

http://www.studyspanish.com/lessons/iodopro.htm

Perikles November 07, 2009 05:30 AM

The verb is proponerse, and the le is the indirect object, 'to you' polite form.

Please correct if this is nonsense. :rolleyes:

(cross-posting with above)

irmamar November 07, 2009 06:09 AM

No nonsenses, both of you are right :)

In exams or exercises, it is used to speak to you in singular, because they are speaking to the pupil, to one pupil, the one who is doing the exam. It is also common to avoid the IO:

Escoja solo una de las dos opciones que se proponen.

The treatment is "usted" in your example; if the treatment were "tú", the question would change:

Escoge solo una de las dos opciones que se proponen (or que se te proponen, but really this is not quite used).

:)

EmpanadaRica November 07, 2009 06:37 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 60277)
No nonsense, both of you are right :)

In exams or exercises, it is used to speak to you in singular, because they are speaking to the pupil, to one pupil, the one who is doing the exam. It is also common to avoid the IO:

Escoja solo una de las dos opciones que se proponen.

The treatment is "usted" in your example; if the treatment were "tú", the question would change:

Escoge solo una de las dos opciones que se proponen (or que se te proponen, but really this is not quite used very often/frequently).

:)

'Nonsense' is used only in singular as far as I know. Same as 'rubbish', 'crap' , 'bullshit' and all those other unquantifiable piles of..you know what.. :D

¡Muchas gracias por tu explicación Irmamita! :thumbsup: :) :rose:

irmamar November 07, 2009 06:39 AM

Quote:

Originally Posted by EmpanadaRica (Post 60287)
'Nonsense' is used only in singular as far as I know. Same as 'rubbish', 'crap' , 'bullshit' and all those other unquantifiable piles of..you know what.. :D

¡Muchas gracias por tu explicación Irmamita! :thumbsup: :) :rose:

Pues es una pena no poder decir tonterías (¿de verdad sólo se puede decir una tontería?) :D

EmpanadaRica November 07, 2009 06:48 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 60289)
Pues es una pena no poder decir tonterías (¿de verdad sólo se puede decir una tontería?) :D

Bueno supongo que se cree que una tontaría sería suficiente..:D :D

You could say 'silly things', 'silly stuff' or maybe 'stupidities' but then even with 'stupidity' I think it tends to be in singular.. :rolleyes: ;) :D

'Daftness', 'silliness', 'senselessness' , 'stupidity' , 'foolishness' or the somewhat more oldfashioned 'folly' all tend to be in singular.. Maybe someone else knows a creative plural form..? :thinking: :D (perhaps 'follies'??)

chileno November 07, 2009 06:54 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 60277)

Escoge solo una de las dos opciones que se proponen (or que se te proponen, but really this is not quite used).

:)

En Chile se usa así también. :)

Quote:

Originally Posted by irmamar http://forums.tomisimo.org/images/sm...5/viewpost.gif
Pues es una pena no poder decir tonterías (¿de verdad sólo se puede decir una tontería?) :D
¡Momento Helena!

O sea, si tú me dices: Deja de hablar tonterías, y yo solo dije una tontería, ¿está mal dicho? ;)

irmamar November 07, 2009 10:02 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 60292)
En Chile se usa así también. :)

It's not so common, here, but also used :)



¡Momento Helena!

O sea, si tú me dices: Deja de hablar tonterías, y yo solo dije una tontería, ¿está mal dicho? ;)

Lo que está mal dicho es lo de "hablar tonterías". Yo digo tonterías, no las hablo. ;) :D

Por cierto, ¿quién es Helena? Y dicho sea de paso, aquí casi todas las Elenas son sin H. :)

CrOtALiTo November 07, 2009 10:12 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 60326)
Lo que está mal dicho es lo de "hablar tonterías". Yo digo tonterías, no las hablo. ;) :D

Por cierto, ¿quién es Helena? Y dicho sea de paso, aquí casi todas las Elenas son sin H. :)

Not it never can happened, you have never said any silly word.


You can't believe it. You don't?:D

irmamar November 07, 2009 12:47 PM

Yes, I can say many silly words (or a big nonsense) :D

But thanks for your words ;) :rose:


All times are GMT -6. The time now is 06:37 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.