Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Puntos (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6412)

Puntos


Beto December 03, 2009 07:04 PM

Puntos
 
He enseño inglés a muchos hispanos y frecuentemente veo que los estudiantes no usan puntos, mayúsculos o otras formas de la gramática correctamente cuando escriban en inglés. ¿Por que? Pienso que muchos de los estudiantes han pasado bastante tiempo en las escuelas en sus paises para aprender este.

AngelicaDeAlquezar December 03, 2009 09:46 PM

Debe ser que lo aprendido caduca en cuanto ponen un pie fuera de la escuela. La cantidad de alumnos universitarios que llanamente no saben escribir es enorme. :worried:

Tomisimo December 03, 2009 11:19 PM

En mi opinión, simplemente debes enfatizar la importancia de la buena ortografía. En algunos países, parece que no le dan mucha importancia. Si tu puedes explicar que la gente (futuros empleadores, socios, compañeros del trabajo, etc) los va a juzgar basándose en su forma de escribir y su ortografía, tal vez se dan cuenta que es realmente algo importante.

irmamar December 04, 2009 12:42 AM

Sometimes the rules change a bit from a language to another. For instance, we never use a comma before an "y" in a list of words, but you do (apples, lemons, and onions - manzanas, limones y cebollas). Or we don't write with capital letters the same words (Februabry - febrero, Monday - lunes, June - junio). :)

Perikles December 04, 2009 12:57 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 63955)
For instance, we never use a comma before an "y" in a list of words, but you do (apples, lemons, and onions - manzanas, limones y cebollas).

This is known as the Oxford comma How about that for useless information? :)

pjt33 December 04, 2009 01:11 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 63955)
Sometimes the rules change a bit from a language to another.

Quiero añadir que el ; en inglés muchas veces es , en español y que el : se usa mucho en inglés (formal) pero casi no existe en español.

AngelicaDeAlquezar December 04, 2009 08:50 AM

Alguien que no conoce y/o que no respeta las reglas de ortografía en su propia lengua, no se interesará por conocerlas y/o respetarlas en otra lengua. :grumble:

laepelba December 04, 2009 09:01 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 63950)
En mi opinión, simplemente debes enfatizar la importancia de la buena ortografía. En algunos países, parece que no le dan mucha importancia. Si tu puedes explicar que la gente (futuros empleadores, socios, compañeros del trabajo, etc) los va a juzgar basándose en su forma de escribir y su ortografía, tal vez se dan cuenta que es realmente algo importante.

Unfortunately, many students don't understand/appreciate/care about the long-term gratification you describe here. IF they care to learn the important things NOW, then YEARS in the future, they will appreciate being a good employee?? In all actuality, I find that very few teens could care less about habits that will make them good workers/employees/citizens. They only care about what's going to happen to them this weekend.... (Sorry to be so negative.....)

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 63955)
Sometimes the rules change a bit from a language to another. For instance, we never use a comma before an "y" in a list of words, but you do (apples, lemons, and onions - manzanas, limones y cebollas). Or we don't write with capital letters the same words (Februabry - febrero, Monday - lunes, June - junio). :)

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 63957)
This is known as the Oxford comma How about that for useless information? :)

I think that the "Oxford comma" (thanks for that, Perikles) is not agreed upon. I will try to get some research done on this topic, but I am almost certain that I read somewhere recently that some grammar guides say "yes, use it" and some say "it doesn't matter". Hmmm..... :thinking:

Rusty December 04, 2009 09:31 AM

The Oxford comma question has come up before. The "official" word on its use, as far as I've researched, is, be consistent. If you choose to use it once in a document, you should continue that practice throughout.
A comma-delimited series may, or may not have a final separator.

laepelba December 04, 2009 10:12 AM

Thanks, Rusty. The mathematician in me says to always use it, but I know that grammar references differ........

Beto December 04, 2009 10:47 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 63955)
Sometimes the rules change a bit from a language to another. For instance, we never use a comma before an "y" in a list of words, but you do (apples, lemons, and onions - manzanas, limones y cebollas). Or we don't write with capital letters the same words (Februabry - febrero, Monday - lunes, June - junio). :)

Yes, but you do begin sentences with capital leters and end them with a period. I frequently don't see that with my students.

laepelba December 04, 2009 10:51 AM

Quote:

Originally Posted by Beto (Post 63985)
Yes, but you do begin sentences with capital leters and end them with a period. I frequently don't see that with my students.

I don't see that with my native English-speaking students AS OFTEN as I don't see it with my English-second-language students...........

Perikles December 04, 2009 11:01 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 63978)
A comma-delimited series may, or may not have a final separator.:bad:

A comma-delimited series may, or may not, have a final separator.:good::D

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 63986)
I don't see that with my native English-speaking students AS OFTEN as I don't see it with my English-second-language students...........

:thinking: Do you mean 'AS OFTEN as I see ...'? :thinking:

laepelba December 04, 2009 11:30 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 63986)
I don't see that with my native English-speaking students AS OFTEN as I don't see it with my English-second-language students...........

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 63988)
:thinking: Do you mean 'AS OFTEN as I see ...'? :thinking:

Let me rephrase what I wrote:
I see my native English-speaking students making the same mistake (as you are describing) AS OFTEN AS I see non-native English-speaking students making the mistake.

IN FACT, let me add that where I teach, I find that the new-to-English students are a little bit MORE conscientious and fastidious about their punctuation, grammar, etc. than the non-ESL students.

Beto December 04, 2009 03:46 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 63989)
Let me rephrase what I wrote:
I see my native English-speaking students making the same mistake (as you are describing) AS OFTEN AS I see non-native English-speaking students making the mistake.

IN FACT, let me add that where I teach, I find that the new-to-English students are a little bit MORE conscientious and fastidious about their punctuation, grammar, etc. than the non-ESL students.

Heaven help us!


All times are GMT -6. The time now is 05:50 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.