![]() |
Qué fantasma ni qué niño muerto
1 Attachment(s)
This is about this: What does it mean?:thinking:
|
This is a saying (a bit cruel) that means contempt, disdain (ni qué niño muerto)
:) |
Thanks - it's supposed to be a good film. :)
|
Can you guys put that in a sentence? I am a little confused.
:thinking: Thanks, Marsopa |
It´s an expression of bad humour. For example:
You´re late and your mother says this is the last time and you say it was the bus, and your mother to mean I don´t care a fig, says que autobus ni que niño muerto or que autobus ni que ocho cuartos, to tell the truth it´s hardly used at all nowdays |
"Ni qué _algo_" is a standard construction to emphasize disbelief and despise.
Qué te sacaste la lotería ni qué las arañas. You didn't win the lotto, you're lying. Qué vas a ir a la fiesta ni qué nada. Ya sé que nunca vas a ninguna fiesta. You're not going to the party. You never attend any party. Qué dejaste de fumar ni qué la mano del muerto. Huele a humo de cigarro. You didn't quit smoking. It smells like cigarrette smoke. Qué vas a buscar trabajo ni qué ocho cuartos. Eres un perezoso. You're not going to look for a job. You're lazy. |
In other words- BS. :D
|
So...you just put in anything you want after "ni que?" Ocho cuartos, niño muerto, la mano del muerto, etc...
Sounds like you have to be pretty imaginative to use this idiom!:rolleyes: |
"Las arañas", "la mano del muerto", "niño muerto", "ocho cuartos", "nada" are the most comon ones, but there's a lot of room for getting creative.
Qué viste un fantasma ni qué mi abuelita en bicicleta. (This is a common one too, but there are plenty of variations) :) |
JAJJAJAJA, that one is good.
|
Or simply you can say Ni que nada.
It's at most the same that yours examples. |
Quote:
|
¿Me estás llamando anacrónica o "qué anacrónica ni qué los años"? ;)
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 11:24 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.