![]() |
A few lines from a movie
First.. que suban el equipaje.. I can not see how this says "bring the luggage". The luggage part I got but the rest.. que suban?... to rise?
Second.. ¿a que es guapa? ... its asking if she is pretty. I am guessing that this will be one of those cases of "that is just how it is". Por ultimo: la guerrilla se ha echado al monte... the question i have on this is "echar". How is this being used? Thanks. |
Que suban el equipaje: it means they have to send it or bring the luggage to a higher floor.
A que es guapa: "is she pretty or what?" La guerrilla se ha echado al monte: The guerrilla has "thrown" itself to the hills... the guerrilleros are hiding in the hills and/or fighting from there. |
The phrase que suban means bring up. Bring up the luggage.
You were right about the second question (that's just how it is). Actually, the phrase is slightly idiomatic, and can be translated as 'Isn't she pretty?' The third phrase is also idiomatic. Echarse al monte means 'to take to the hills'. This probably means that they're waiting (in hiding) to gain strength before the next attack. |
Quote:
Quote:
Quote:
|
As always. Thanks for the great help. Rusty was spot on. In the context of the movie the first line is definitely saying "Isn't she pretty?". And they indeed took the mountain and was waiting there.
|
Quote:
Ah, isn't she pretty? - ¡Ah, es bonita ¿no? a que es bonita (te apuesto a que es bonita) - I bet she's pretty. At least in Chile, that in red is the equivalent of "I bet..." ¡A que es verdad! :D |
A que sí. ;)
Y también en México, pero en España parece usarse bastante. :) |
Quote:
|
To me "a que es bonita" = ¿verdad que es bonita?
¡A que es bonita esta camisa que me he comprado! = ¿Verdad que es bonita esta camisa que me he comprado? ¡A que es precioso este coche! = ¿Verdad que es precioso este coche? ¡A que es guapo mi vecino! = ¿Verdad que es guapo mi vecino? A negative answer is never expected ;) :) |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
:) |
It's all in the tone of the voice.....
aaaaaa que es bonita..... ----boy is she pretty..... OR a que es bonita..... ----I bet she's pretty.. |
Quote:
|
Here without exclamation (ah) or a long aaaaa. Just "a que sí". :)
|
Quote:
|
By the way...
In Mexico one uses that construction in a negative form to challenge someone: A que no me alcanzas. I bet you can't run as fast as I do. A que no le dices que te te cae mal. I dare you to tell him/her you don't like him/her. A que no adivinas. Guess what. |
It's the same here. :)
|
También en Chile. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 06:01 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.