Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Me ha dado cuenta (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6714)

Me ha dado cuenta


bobjenkins January 03, 2010 01:09 PM

Me ha dado cuenta
 
Hola sé qué significa "darse cuenta de que.." pero ¿podría conjugar en la tercera persona y no reflexivo así?:)

Ella me ha dado cuenta de que el periódico no es malo - she has made me realize.....
Me da cuenta de que las chicas bonitas me embrujan - He makes me realize .....

También ¿se ha de usar el subjuntivo aquí con la frase "darse cuenta de que"?

gracias por adelantado amigos

Rusty January 03, 2010 02:23 PM

Ella me ha hecho dar cuenta ...
Él me hace dar cuenta ...

Darse cuenta is always pronominal. The difference is the addition of the verb hacer, conjugated in the 3rd person for the subject.

If the main verb were one of volition, darse cuenta would appear in a secondary clause, in the subjunctive mood. That is not the case with hacer, which is describing cause (not force). Verbs like querer and exigir would give reason to use a subjunctive clause.

bobjenkins January 03, 2010 02:30 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 67400)
Ella me ha hecho dar cuenta ...
Él me hace dar cuenta ...

Darse cuenta is always pronominal. The difference is the addition of the verb hacer, conjugated in the 3rd person for the subject.

If the main verb were one of volition, darse cuenta would appear in a secondary clause, in the subjunctive mood. That is not the case with hacer, which is describing cause (not force). Verbs like querer and exigir would give reason to use a subjunctive clause.

Muchas gracias! El usado del verbo "hacer" ahí es la llave :). Yo derbería haber sabido porque en mis traducción escribí

She has made me realize;)


All times are GMT -6. The time now is 11:30 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.