Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Una letra , irse al olvido (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6715)

Una letra , irse al olvido


bobjenkins January 03, 2010 01:35 PM

Una letra , irse al olvido
 
Hola ¿cómo se traduciría esa letra?

Quote:

Tu me dices que este amor se fue al olvido,
Ahora, ahora cuando yo ya no te olvido (yo ya no te he++ olvidado



You tell me that this love´s gone to oblivion
(been long forgotten / diminished to nothing) (¿Qué es una buena traducción de "irse al olvido"?)
Now when I´ve++ not yet forgotten you

++Es difícil para traducir al inglés sin usar el pretérito perfecto:confused:

Rusty January 03, 2010 02:39 PM

ya no te olvido = I won't be forgetting you

bobjenkins January 03, 2010 03:25 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 67406)
ya no te olvido = I won't be forgetting you

Muchas gracias Rusty:)


All times are GMT -6. The time now is 09:15 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.