Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Dale a tus (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6805)

Dale a tus


pjt33 January 13, 2010 04:39 PM

Dale a tus
 
Hoy me he fijado en una publicidad que he visto varias veces, creo que es de una empresa telefónica, que dice

"Dale vida a tus sueños"

Hablantes nativos, ¿os parece español de la calle, o tenéis ganas de corregirla? (No necesito que alguien me diga que según la RAE debe ser "Dales...". Me interesan vuestras reacciones).

chileno January 13, 2010 05:20 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 68464)
Hoy me he fijado en una publicidad que he visto varias veces, creo que es de una empresa telefónica, que dice

"Dale vida a tus sueños"

Hablantes nativos, ¿os parece español de la calle, o tenéis ganas de corregirla? (No necesito que alguien me diga que según la RAE debe ser "Dales...". Me interesan vuestras reacciones).

Muy común. Y se entiende perfecto. :-)

AngelicaDeAlquezar January 13, 2010 07:21 PM

Suena muy natural y a la primera no suena equivocado... aunque definitivamente lo está. :D

ookami January 13, 2010 09:33 PM

Muy natural, incluso todo el tiempo en conversaciones cotidianas se usa el "dale" de esa manera: "dale agua a tus perros" "dale una buena paliza a tus hijos". A mi casi me suena raro decirlo en plural, tal es el acostumbramiento. Y si no lo hubieras señalado vos el error, probablemente no lo habría advertido. Pero claramente está mal.

pjt33 January 14, 2010 01:34 AM

Vale, gracias.

sosia January 15, 2010 01:45 AM

Cuando lo he leido ni me he dado cuenta, pero es incorrecto, como bien dices. Coincido con ookami.
Pienso que al escribir, este fallo no me saldría, pero al leerlo escrito tampoco lo detectaría. La fuerza del vida "¡Da vida!" es tan fuerte que te olvidas del plural de sueños.
Saludos :D

CrOtALiTo January 15, 2010 10:20 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 68464)
Hoy me he fijado en una publicidad que he visto varias veces, creo que es de una empresa telefónica, que dice

"Dale vida a tus sueños"

Hablantes nativos, ¿os parece español de la calle, o tenéis ganas de corregirla? (No necesito que alguien me diga que según la RAE debe ser "Dales...". Me interesan vuestras reacciones).

The phrase is correct, I don't find any mistake in the phrase, inclusive in Spanish that is well said.


All times are GMT -6. The time now is 07:18 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.