![]() |
Poner pegas
I know it means to create obstacles, but I just came across it. It seems like a good term to know and I never knew it.
|
Quote:
Ir a la pega es ir a trabajar. Nada de eso es español. :) Oops fui al RAE y esta aceptado como trabajo. :o |
¿Y vds. no van a la dichosa chamba?
Entonces pone pega Chile parece poner las pilas. Entonces poner pegas en Chile no siginfica poner obstáculos. A proposito, a mi poner pega y poner pegas suena diferente. |
to create obstacles is the right one
to give sb grief to put up roadblocks Tb poner trabas en castellano. |
Quote:
Quote:
ponerse las pilas = start moving, get in gear, right? Nosotros no usamos ese término para decir "poner trabas", ni sabía que existía. Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:44 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.