![]() |
Cultura española - Spanish culture
¡Hola a todos! estoy haciendo un trabajo para un congreso internacional sobre cultura española y necesito de vuestra ayuda. ¿Conocéis tópicos culturales sobre España? ¿Cuáles? Por ejemplo... el flamenco, la siesta... ¿Podríais decir también de dónde sois? Muchas gracias a todos, ¡estoy deseando recibir comentarios!
Hi friends! I'm just preparing a paper for an international conference about Spanish culture and I need your help, please!! Do you know any cultural cliché related to Spain? For instance, flamenco music, siesta... Could you also tell me where are you from? Thanks so much! I'm eager to receive your comments!!:o |
One more international cliché: bullfighting (corridas de toros)
Los tópicos de los españoles en México: - Los españoles que viven aquí son dueños de tiendas de abarrotes (grocery stores) y panaderías (bakeries). - Todos los hombres españoles se llaman Venancio o Manolo. - El equivalente de las bromas de Lepe, aquí se hacen con "gallegos". |
Quote:
A poco...:) |
The flamenco dancing something very popular between the folks in that part of the world.
After the flamenco is something cultural. I like it. |
Quote:
Bueno, sí, flamenco, siesta, corridas de toros. Algunos ingleses mezclan los tópicos de España y México - antes de que me mudara aquí alguien me dijo algo sobre los sombreros y estaba pensado en algo así: http://upload.wikimedia.org/wikipedi..._%28PSF%29.png La cocina española consiste en paella de mariscos, tapas, y sangría. Hay playas por todas partes. (Pues claro, los turistas visitan principalmente la costa mediterránea). Si pidieras a un inglés que nombrara dos españoles creo que diría Don Quijote y Manuel de Fawlty Towers. |
Of course! Don Quixote is also an international cliché.
@Pjt: Un amigo de mis padres que trabajó en España en los ochenta, contaba muy indignado que alguien de la empresa le pidió que le regalara su penacho cuando regresó. Creo que con tu historia del sombrero, sentirá que está a mano con las anécdotas. :lol: |
No conozco a nadie llamado Venancio :thinking:, aunque Pepe es un nombre que creo que es muy conocido.
Maybe this link is useful. |
Quote:
|
@Irma: Por eso son lugares comunes. :)
@pjt: It means he'll feel they're even. Se usa cuando no debes nada ni te deben nada. :) |
Jeje qué curioso lo de los nombres! en mi casa hay dos "manolos" jeje! muchas gracias por vuestras respuestas! Se os ocurre algún cliché más? Qué visión hay de los españoles fuera de nuestras fronteras? Podéis ser sinceros, no me ofenderé si son negativos!! :P
|
¿El nombre de Paco ya no se usa más o nunca fue común?
|
Quote:
El nombre más común era hace unos años José, cuyo diminutivo es Pepe. Dicen que su origen estriba en que antiguamente, en los cuadros de San José escribían P.P., que significa "padre putativo". Ahora los nombres han cambiado mucho. Los que más se suelen utilizar para los niños son: Alejandro, Daniel, David y Pablo; para las niñas: María, Lucía, Paula y Laura. Hoy en día es difícil encontrar un niño o una persona muy joven con un nombre compuesto, tampoco Francisco (o Paco) es un nombre usado habitualmente para los niños. Sí encontrarás "Pacos" más mayores. :) |
Quote:
Quote:
(de los nombres mencionados y algunos más comunes para comparar) |
Pues conozco a varios Manolos (Manuel, en realidad) y ningún Venancio. :thinking:
|
Gracias.
¿Ves Carmen? En Chile habían muchos Pacos (Franciscos) y todos eran "gallegos". Ahora ya casi no se escucha el nombre de Paco sea por nombre propio o por diminutivo. A los José se les llama Pepe, como irma decía y los Luis, lucho. Incluso a José muchas veces les dice José Pepe de cariño. Mi hermano se llama José Luis. :-) |
Los gallegos emigraron mucho a LA, por eso nos conocen como gallegos. También nos conocen como "godos" porque así nos llaman los canarios a los de la península (supongo que por las invasiones germánicas) y, como los anteriores, también fueron emigrantes.
Lo del diminutivo "lucho" parece de origen italiano. Aquí no se utiliza. :thinking: Y Carmen y María son nombres muy comunes aquí. También Pepa. :) |
Quote:
En cuanto a lo de Lucho, muy posible porque hay mucho italo en Chile también. Mucho inmigrante de todas partes desde fines de los 1800s |
@Irma: las mujeres españolas tienen nombres rarísimos cuando no se llaman Carmen: Almudena, Atocha, Sonsoles... :eek:
...una más para el lugar común. :D Por cierto, en México, así como a los estadounidenses se les llama "gringos", a los españoles se les llama "gachupines". Lo que no sé es el origen de la palabra. |
Quote:
EDIT: No, nada que ver con los vascos. lo busqué en google y al parecer es solo algo mexicano. |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 10:13 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.