tacuba |
January 25, 2010 09:12 PM |
Quote:
Originally Posted by Perikles
(Post 69916)
1) If you are less than 6 months old, don't worry about it. :D
2) If older, it involves a lot of hard work learning vocabulary and as much grammar as you can. :rolleyes:
|
I respectfully disagree. Where I live in Mexico I know a handful of English speakers that I would consider fluent in Spanish. None of them could tell you what the "imperfect subjunctive" of the verb "hablar" is, but they all use it daily without any thought. The thread these people have in common is they all have had massive amounts of exposure to the Spanish language, and I mean "un chingo de" exposure. I recently met a woman here who had just completed her masters degree in Spanish at a university in Michigan, and she knew the grammar of the language inside-out, but she had one problem....she couldn't communicate in Spanish. Her pronunciation was awful, she had to search for words in the most basic of phrases, and you could see the struggle going on in her head as she tried to understand and respond to simple questions. She could however, easily translate long, complicated tracts of text, but only because with text she had the time to comfortably translate and use the grammar she had mastered. She told me all of her courses were textbook based, and almost all of her time was devoted to reading and writing.
I'm not saying studying grammar is useless, and I think it has its place, but I think it is way over-used by teachers and students alike. I also think learning single words with no context is mostly a waste of time. It's kind of funny, but when I talk to people who are just beginning to take classes here, the most universal complaint is about "all the damn verb tenses." They get their first look at some conjugation tables, and they want to give up then and there. Some do. I was the same way, but then after awhile I realized that the most difficult thing is to be able to express yourself in much the same way as a native speaker does, and the way to master this (I still haven't) is to listen to lots and lots of native speakers, and read lots and lots of native materials.
One way I can always tell that an English speaker is studying Spanish but hasn't been exposed to much native materials is the question they invariably ask me: "¿Puedes hablar español?" when they want to say: "¿Sabes hablar español?" This is almost a universal mistake English speakers make when they are trying to shoehorn one language into the other.
|