![]() |
Small question for Greek members
A friend on another forum has a signature
Δεν θα μου αρέσει όταν είμαι εκνευρισμένος And I assume he wants to say You don't want to know me if I get angry Is the above correct? Thanks. :) |
It's "I won't like it when I'll be upset/angry".
Sorry for being late. |
Many thanks for that. :)
|
A very...prompt reply
Quote:
The a/m sentence, grammatically ...suffers (mainly as to the sequence of tenses-agreement of tenses-succession of tenses-tense harmony). Therefore, I can only give you a potential translation, which rather interprets possible meanings than translates. I.e. I do not like me being angry. Eeeries's reply is just another suggestion with a certain degree of freedom.:thinking: |
Thank you Katerina. I had forgotten about this, but it was over two years ago. :D:D:)
|
All times are GMT -6. The time now is 03:45 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.