![]() |
Mantener a
¿Puede significar apoyar?
Ejemplo: La mamá mantiene a su hijo convicto. |
No lo creo... A primera vista, parece que la mamá evita que su hijo salga de la cárcel. :eek:
"Mantener" puede ser darle dinero a alguien para cubrir sus gastos... en el contexto de alguien que está en la cárcel suena difícil que alguien lo "mantenga" en ese sentido. :thinking: |
Más contexto ayudaría. :)
|
el contexto es:
http://www.elpais.com/articulo/inter...lpepuint_8/Tes |
En ese caso significa que todavía está en el cargo, que no lo ha destituido. I don't know in English, "keep" maybe? :)
|
Quote:
me parece que mantener a significa mantener su lealidad. ¿Estoy en lo correcto? PD Ahora entiendo. Signica que no va despedir a su compinche. |
Cambiando de tema pero relacionada...
Hay una expresión que es algo como mantener a la raya. Hay que mantener los chicos a la raya. We've got to keep these children under control/ discipline these children. ¿¿Es correcto?? |
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:25 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.