![]() |
Penny wise
El modismo penny wise frecuentamente seguido por pound foolish significa
una persona que hace caso de las cosas pequeñas tanto que pierde vista de las cosas más importantes y grandes. Literadamente tan preocupado por gastos pequeños que pierde mucho por gastos grandes. ¿Existe un modismo in español con el mismo significado? |
Quote:
Yo diría de alguien que se fija tanto en los detalles que no ve lo importante. O en cuestiones de dinero, que cuenta los centavos, pero se le van los pesos. :thinking: |
Quote:
|
Quote:
Yes you are right. They mean about the same thing. To me, penny wise seems even worse though. I am surprized that there isn't an easy term for this common and sometimes evil human folly in Spanish. Literalmente, gracias por corregirme Angela.:) |
¿Lo barato sale caro? :thinking: Robin, where are you? ;)
|
De mis grandes búsquedas :D
Gastar a manos llenas - Ahorrar en el chocolate del loro -¿Podríais explicármelo?:thinking: PDPD . ¿Pennywise es un payaso? Al buscar encontré muchas fotos de payasos :thinking: |
Gastar a manos llenas y hacer economías en nimiedades
|
I think that it could be named as a materialista.
|
Quote:
Pennywise was an evil clown in a scrary Steven King short story |
Gastar a manos llenas y hacer economías en nimiedades. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 07:13 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.