Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   ¿Pero o sino? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7377)

¿Pero o sino?


Sarah March 13, 2010 08:58 AM

¿Pero o sino?
 
¿Qué es la diferencia?

Rusty March 13, 2010 09:03 AM

Quote:

Originally Posted by Sarah (Post 76176)
¿Cuál es la diferencia?

Sino is used where we would say 'rather', or similar wording. Be cautious with using pero. It is only used to advance an opposing idea. In English, we use it more often than that.

I'll let others post some sentences that'll show the difference. Chileno is good at doing that (as are others).

chileno March 13, 2010 09:25 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 76177)
Sino is used where we would say 'rather', or similar wording. Be cautious with using pero. It is only used to advance an opposing idea. In English, we use it more often than that.

I'll let others post some sentences that'll show the difference. Chileno is good at doing that (as are others).

You are doing me a favor Rusty. Thanks.

I like the poster to give their tries and then we correct them. I think it is one of the best ways to learn and retain any language.

Sarah March 13, 2010 09:52 AM

Yo quiero comer la galleta sin embargo mi hermano ya comió la galleta.

Yo como la manzana sino la galleta.

¿Sí?

AngelicaDeAlquezar March 13, 2010 10:30 AM

Almost there: Yo no como la manzana, sino la galleta. :)


I hope the next examples will be useful for you:


But = pero (when you're expressing some contradiction to what you've said before)

No quería ir al cine, pero fui de todas formas y me divertí mucho.
I didn't want to go to the movies, but I went anyway and had a lot of fun.

Estaba muy cansada pero me levanté temprano a hacer ejercicio.
I was very tired, but I got up early to make some exercise.

No me gusta esa canción, pero me sé la letra.
I don't like that song, but I know the lyrics.


But = sino (when you mean "it's not this, but that")

Me equivoqué: esa canción no es de los Beatles, sino de los Rolling Stones. :eek:
I was wrong: that song is not by the Beatles, but by the Rolling Stones.

Ese no es mi reloj, sino el de mi mamá.
That's not my watch, but my mother's.

No teníamos que dar vuelta a la derecha, sino a la izquierda.
We didn't have to turn right, but left.

chileno March 13, 2010 10:59 AM

Quote:

Originally Posted by Sarah (Post 76188)
Yo quiero comer la galleta sin embargo mi hermano ya comió la galleta.

Yo como la manzana sino la galleta.

¿Sí?

Siento no haber estado para contestarte antes.

¿Es tu castellano lo suficientemente bueno como para leer el RAE (diccionario español?

Trátalo antes de responder... :) www.rae.com

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 76195)
Almost there: Yo no como la manzana, sino la galleta. :)


I hope the next examples will be useful for you:


But = pero (when you're expressing some contradiction to what you've said before)

No quería ir al cine, pero fui de todas formas y me divertí mucho.
I didn't want to go to the movies, but I went anyway and had a lot of fun.

Estaba muy cansada pero me levanté temprano a hacer ejercicio.
I was very tired, but I got up early to make some exercise.

No me gusta esa canción, pero me sé la letra.
I don't like that song, but I know the lyrics.


But = sino (when you mean "it's not this, but that")

Me equivoqué: esa canción no es de los Beatles, sino de los Rolling Stones. :eek:
I was wrong: that song is not by the Beatles, but by the Rolling Stones.

Ese no es mi reloj, sino el de mi mamá.
That's not my watch, but my mother's.

No teníamos que dar vuelta a la derecha, sino a la izquierda.
We didn't have to turn right, but left.

Gracias Angélica. :)

Rusty March 13, 2010 11:00 AM

Sí, Angélica, gracias.


All times are GMT -6. The time now is 03:54 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.