![]() |
No queremos pasear contigo
This is a billboard advertisement in Tenerife showing a few Labrador puppies. The point is a local government drive to encourage people to pick up the mess made by their dogs. On the surface, it must mean "we don't want to go for a walk with you" but as advertising, it must have a more striking double meaning.
Anybody? :thinking: |
Is contigo spelled as two words in the ad?
|
Maybe Tigo is the name of the dog or the person?
Is there any other legend in there? |
Quote:
It would make sense if tigo was slang for dog s**t!! |
Quote:
|
Quote:
You asked for double meaning...;) |
Okay....and off the wall interpretation
Dogs/Puppies: We don't want to go for a walk with you (if you're not going to pick up after us)....this is implied I think that's what it means |
Quote:
|
Thanks Rusty! Over zealous fingers!
|
I agree with Elaina. :thumbsup: :)
|
Thanks all, I think it must be what they mean. It didn't occur to me that the puppies might be the subjects. Duh. :duh:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:36 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.