Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   El morbo está servido (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7475)

El morbo está servido


ROBINDESBOIS March 25, 2010 06:34 AM

El morbo está servido
 
How can we translate this into English?
Ej.:

Esta noche hay un debate entre Megan Fox en bikini y Mat damon en calzoncillos, el morbo está servido.

poli March 25, 2010 07:12 AM

I think the term "sex sells" may be an English equivalent.

ROBINDESBOIS March 25, 2010 08:37 AM

yes, but this is sth about curiosity, it´s not always about sex. It´s about creating expectation or .........

Elaina March 25, 2010 10:21 AM

hmm:thinking:

the stage has been set......

Although somehow I think the word curiosity or one similar should be added.....

hmmm:thinking:

poli March 25, 2010 10:33 AM

OK, then if it isn't exclusively about sex, the common term is the hype.

In other words commercial promotion

tacuba March 25, 2010 11:48 AM

Morbid fascination.

ROBINDESBOIS April 06, 2010 05:28 AM

how do you use the Hype in that context

poli April 06, 2010 06:05 AM

Right now there is a a lot of hype over the new iPad product.

In the United States, the media is all hyped up over the Tiger Woods sex
scandals.

3-D movies are selling lots of tickets. but in most cases it's just hype. The movie would be just as good (or bad) in 2-D.

María José April 06, 2010 06:06 AM

Quote:

Originally Posted by tacuba (Post 77624)
Morbid fascination.

Personally,I think Tacuba has found the closest translation so far.

pjt33 April 06, 2010 11:20 AM

Quote:

Originally Posted by María José (Post 78612)
Personally,I think Tacuba has found the closest translation so far.

Para mi "morbid" tiene connotaciones de muerte que no tiene "morbo".

María José April 06, 2010 02:20 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 78636)
Para mi "morbid" tiene connotaciones de muerte que no tiene "morbo".

I think morbo has those connotations too: people being drawn to situations related to death, murder, tragedy ...

poli April 06, 2010 02:51 PM

People being drawn to other's personal tragedies or scandals. Media hype
is good at this. I wish it were less good at this.

María José April 06, 2010 04:10 PM

You can say that again. But if it sells it's because lots of people like it. Remember the controversy about some of the photos published after the Haiti earthquake? Where do you draw the line between what is information and what is mere exploitation of human tragedy?


All times are GMT -6. The time now is 06:46 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.