Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Stud? (Jewelry) (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7545)

Stud? (Jewelry)


hvalle98 April 02, 2010 09:41 PM

Stud? (Jewelry)
 
Hello again, I need help translating the word "stud" from the phrase "gold stud earrings", since I can't find the exact translation.

A stud is a small, round earring. You can see the full description in wikipedia.

Thanks!

AngelicaDeAlquezar April 03, 2010 07:57 AM

In Mexico: "aretes de poste" / "aretes de alfiler"
Those are the ones that go through your ear.

"Aretes de clip" are those that are worn when one doesn't have a piercing.

Rusty April 03, 2010 08:30 AM

So, to throw the word gold into the phrase: aretes de poste de oro (amarillo)

What are aretes a presión?

hvalle98 April 03, 2010 10:55 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 78440)
So, to throw the word gold into the phrase: aretes de poste de oro (amarillo)

What are aretes a presión?

I think it's the same. In this site they translate "stud earrings" to "aretes a presión": http://cheapwholesalejewelry.com/sho...19&language=en

How about "zarcillo" or "dormilona"?

AngelicaDeAlquezar April 03, 2010 01:35 PM

1 Attachment(s)
@hvalle: I don't know "zarcillos", but I've heard "dormilonas" as small earrings for babies, normally rounded with a smooth surface and a spherical screw back, so they won't hurt them.


@Rusty: Nunca había oído "aretes a presión", pero creo que tiene sentido para "aretes de poste". :thinking:


All times are GMT -6. The time now is 08:22 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.