![]() |
Viento en popa
viento en popa - what does it mean?
|
Popa means stern, as in the nautical term for the back of the boat.
So wind at your back is probably what it means. Moving along will is another way of saying it. |
It means "very well", "fantastically", "without any trouble"...
It comes from maritime expressions: the most favourable wind for sailboats blows from the back ("popa") of the ship into the sails. :) Oh, Poli beat me to answer, but one more reply won't harm. ;) |
Is it a commonly used phrase? It came from Fox sports, i.e. "Mark Sánchez, viento en popa"
|
The expression is well understood and it can be used in daily speech.
Btw, sports commentators tend to have an artificial Spanish by mixing very colloquial expressions with educated formulas. It's not always easy to understand them. :) |
Quote:
I guess you can compare it to "smooth sailing from now on" |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 05:17 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.