Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Por no pelar la naranja, no la comes (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7727)

Por no pelar la naranja, no la comes


ROBINDESBOIS April 21, 2010 04:28 PM

Por no pelar la naranja, no la comes
 
English?

Rusty April 21, 2010 07:30 PM

I think it might mean the same as:
If a man will not work, he shall not eat.

"There's no such thing as a free lunch," is another phrase that comes to mind.

ROBINDESBOIS April 22, 2010 01:19 AM

I just want it to translate the sentence, it´s when you want to say to a child or somebody, if you don´t peel the orange you wouldn´t eat it meaning, sb else has to do it so that you eat it, otherwise you prefer not to eat it out of lazyness.

poli April 22, 2010 05:41 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 80467)
I just want it to translate the sentence, it´s when you want to say to a child or somebody, if you don´t peel the orange you wouldn´t eat it meaning, sb else has to do it so that you eat it, otherwise you prefer not to eat it out of lazyness.

What Rusty wrote says it in English, but it's not the only way.
A simple way way of saying this in English is: Do it youself. Nobody else will do it for you

Rusty April 22, 2010 05:54 PM

Por no pelarla, no la comes.
Because you didn't peel it, you aren't going to eat it.

bobjenkins April 23, 2010 06:16 PM

Me parece algo así

you cant reap the benefits if you dont put in the work
o quizás es simplemente
if you dont peel an orange you cant eat it (unless you lack the tools to peel it and want it so bad your willing to eat the crust:D)

ROBINDESBOIS April 27, 2010 04:55 PM

A ver quizás me expliqué mal,
No la comes por no pelarla, it means that you don´t eat it for lazyness. ANd not as a punishment or a threat.


All times are GMT -6. The time now is 03:14 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.