![]() |
Cuánto tiempo...
¿Cuánto tiempo hace que la conozco?
How long have I known her? :thinking: May I say "how much time"? Thanks. :) |
Me suena raro "How much time ..." en este contexto. "How long have I known her?" está bien.
|
¿Usarías "how much time" en el sentido de "cuánto tiempo" en algún contexto?
|
Quote:
How long time you know her? Or you also can use the word met. How long time you met her. I hope that my help can be useful or helpfulness for you. |
Quote:
How long do I have to wait?:good: How many minutes do I have to wait?:good: |
"How much time has passed/gone by since I met her?"
|
OK, thanks. :)
|
Quote:
You can say these instead: (1) How long have you known her? (2) How long ago did you meet her? |
Quote:
I don't write the verb in pass. Then it could be. How long have you meet her. How long time did you know her. How long time you have knew about her. How long did you know her. How have time you knew her. Please you check my attempts and correcting me.:) |
Quote:
|
Me parece que la mayoría de los ejemplares de "how much time" en BNC van con "to have", como los ejemplos de Chileno. También va con "spend" y variantes:
How much time have you spent on that project? How much time are you planning to spend in Madrid? / How long are you planning to spend in Madrid? How much time has he given you? (En contexto podría tratar de una fecha límite para algún proyecto o pronóstico de vida). |
OK, thank you. :)
|
All times are GMT -6. The time now is 02:57 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.