Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Get your feet wet (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8062)

Get your feet wet


JPablo May 27, 2010 01:44 AM

Get your feet wet
 
mainly American informal
to start doing something for the first time. This one-week course offers the chance to get your feet wet.
I just added this idiom in the "Idioms & Sayings" section.

Does anyone know a good Spanish idiom that would convey the same concept?
Of course the literal translation is "mojarse los pies" and I have heard "quien quiera peces que se moje el culo" but that's another idea.

Any suggestions?

ROBINDESBOIS May 27, 2010 03:49 AM

Mojaté los pies sounds good to me. I can´t think of anything else right now.

JPablo May 27, 2010 05:52 AM

Vale, creo que había algo como "empezar a practicar" o "lanzarse al ruedo" o algo por el estilo, he buscado en google, pero no veo nada que acabe de "cuajar"... :thinking:
Bueno, si se te ocurre (se os ocurre) algo más, me lo decís... :)

AngelicaDeAlquezar May 27, 2010 12:09 PM

I'd say "aventarse/lanzarse/entrarle (a hacer algo)", but I fear that's too Mexican. :D

Btw:
Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 84024)
Mójate los pies sounds good to me. I can´t think of anything else right now.


irmamar May 27, 2010 12:28 PM

¿Manos a la obra? :thinking:

JPablo May 27, 2010 09:04 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 84087)
I'd say "aventarse/lanzarse/entrarle (a hacer algo)", but I fear that's too Mexican. :D

Btw:

It may be too Mexican (aventarse/entrarle) but "lanzarse a hacer algo" seems pretty universal to me. I.e., it is totally fine for Spain. Thank you! :)

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 84095)
¿Manos a la obra? :thinking:

Es una idea. Aunque "manos a la obra" me da la idea de que sabes ya lo que estás haciendo y eres una profesional en el asunto. La expresión inglesa da una idea de "no saber de algo y empezar a hacerlo por primera vez". Por ejemplo, si nunca has tomado fotografías y "te lanzas a ello por primera vez", empezarás a aprender primero a encuadrar la toma... y cuando ya sepas eso bien, empezarás a 'mojarte los pies' con cosas como controlar la luz, la apertura del objetivo, lo rápido que va el obturador...
Aunque algo como "manos a la obra para empezar a aprender/experimentar con algo" puede funcionar en algunos contextos...
¡Gracias! :)


All times are GMT -6. The time now is 09:25 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.