Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   "Ni" and "E" (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8162)

"Ni" and "E"


wafflestomp June 05, 2010 09:48 PM

"Ni" and "E"
 
What do both of these mean? I tried to search online and the results were just awful to say the least :D

I've seen them both meaning "and" before, but what else, if anything, do they signify?

Rusty June 05, 2010 09:59 PM

'E' is used for the word 'and' when the word that follows begins with the same sound as 'y'. That includes words like interesante and hizo.

'Ni' means 'neither' or 'not even'. Could you provide an example of when you thought it meant 'and'?

ookami June 05, 2010 10:19 PM

Maybe in "No estudia ni trabaja" he thought of "No estudia y trabaja"...
"No estudia ni trabaja" - "He does not study not even work" (is this ok?)

Rusty June 05, 2010 10:27 PM

He doesn't study or work.
He neither studies nor works.

ookami June 05, 2010 10:35 PM

Much clearer now, thanks :)

wafflestomp June 06, 2010 11:20 PM

Thank you for clearing that up...

so, can you give me an example of a sentence with "e" rather than "y"?

ookami June 07, 2010 09:39 AM

"Era una mujer muy bella e inteligente" - "She was a very beautiful and intelligent woman"
"Era una mujer muy bella y apasionada"

"Fue a la cocina e hizo algo para comer" "He went to the kitchen and made something to eat"
"Fue a la cocina y preparó algo para comer"

* can I use "make" for food in English? "He went to the kitchen and made something to eat"

Rusty June 07, 2010 09:56 AM

Yes, ookami, you can use 'make'. Those are very good example sentences.

chileno June 07, 2010 10:36 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 85630)
"Era una mujer muy bella e inteligente" - "She was a very beautiful and intelligent woman"
"Era una mujer muy bella y apasionada"

"Fue a la cocina e hizo algo para comer" "He went to the kitchen and prepared something to eat"
"Fue a la cocina y preparó algo para comer"

* can I use "make" for food in English? "He went to the kitchen and made something to eat"

* yes, you can, although "fix(ed)" is much used.

ookami June 07, 2010 11:21 AM

Thanks Rusty and chileno :D I never would have imagined that "to fix" could be used that way.

Perikles June 07, 2010 11:27 AM

Quote:

Originally Posted by ookami (Post 85650)
Thanks Rusty and chileno :D I never would have imagined that "to fix" could be used that way.

Definitely not used that way in BrE, to fix always means to mend, not to make. :)

ookami June 07, 2010 11:32 AM

Oh, that's why. I've learned more than nothing BrE English at school. Thanks Perikles.

AngelicaDeAlquezar June 07, 2010 03:56 PM

Adding some examples:

In the market I bought apples and figs.
En el mercado compré manzanas e higos.
En el mercado compré higos y manzanas.

In that box there are needles and threads.
En esa caja hay agujas e hilos.
En esa caja hay hilos y agujas.

In the museum we saw the collections Mayan and Inca.
En el museo vimos las colecciones maya e inca.
En el museo vimos las colecciones inca y maya.

Those paramedics can assist victims of car accidents and fires.
Esos paramédicos pueden atender a las víctimas de accidentes de tránsito e incendios.
Esos paramédicos pueden atender a las víctimas de incendios y accidentes de tránsito.

wafflestomp June 07, 2010 07:10 PM

Thanks for the examples guys.

Here in America, we say "made" for food more than "fixed" for food. I'm going to fix supper sounds very archaic to me. It's like something you'd see in a movie from the 50's or 60's.

Now, we mostly just say "make dinner" or "cook dinner"


All times are GMT -6. The time now is 11:00 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.