Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Espero que cumplas muchos más y yo los vea (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8200)

Espero que cumplas muchos más y yo los vea


ROBINDESBOIS June 09, 2010 02:10 AM

Espero que cumplas muchos más y yo los vea
 
How can I translate into English:
ESpero cumplas muchos más y que yo lo vea, en compañia mia.

JPablo June 09, 2010 02:47 AM

Bueno, esta es mi prueba:
¡que cumplas muchos más! = many happy returns of the day!
¡que los cumplas muy feliz! = have a very happy birthday!

I wish you many happy returns of the day! (and I hope to witness it!) ? :thinking: :hmm:

(I do not think the "y yo que los vea" gets translated into English. It's kind of too Spanish... but maybe some Juan has a better idea.)

Maybe, "and I hope I am with you to celebrate it!" (Given that this is a little bit of a "formula", I am not sure what is the common ethnic think used in England, America or Australia...)

Perikles June 09, 2010 02:57 AM

Yes, it depends on how literal a translation you want. It is so formulaic that it's unlikey you want accuracy, and I've never heard the greeting said thus in English.

ROBINDESBOIS June 09, 2010 04:37 AM

What about:
Happy birthday and I hope you have many more in my company.

Perikles June 09, 2010 04:48 AM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 85864)
What about:
Happy birthday and I hope you have many more in my company.

Yes, that's OK. :thumbsup:


All times are GMT -6. The time now is 12:11 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.