![]() |
Ejercicio con el futuro perfecto (11-4)
Acabo de terminar un ejercicio con el futuro perfecto. Tengo preguntas sobre cuatro oraciones. Las direcciones: Escriba en español.
3) English: I will have filled the gas tank. My translation: Habré llenado el depósito. The book's answer: Habré llenado el tanque de gasolina. My question: Was my answer correct, too? 4) English: Will you (tú) have picked up the clothes from the laundry? My translation: ¿Habrás recogido la ropa de la lavandería? The book's answer: ¿Habrás recogido las ropas de la lavandería? My question: When is "la ropa" singular and when is it plural? I think that because the English "clothes" is always written with an "s" it is quite confusing... 5) English: I will have bought the fruit at the market. My translation: Habré comprado la fruta en el mercado. The book's answer: Habré comprado las frutas en el mercado. My question: Same as the previous one. When would "la fruta" be singular and when would it be plural? 3) English: We will have paid the bills for this month. My translation: Habremos pagado las cuentas para el mes. The book's answer: Habremos pagado las cuentas del mes. My question: Why "de"? And why not "para"? (Two separate questions.) Muchas gracias!! |
Quote:
|
Gracias, che! :)
|
De nada, ¡che! ;) :)
|
All times are GMT -6. The time now is 07:42 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.