Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   General Chat (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Rofl (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8696)

Rofl


JPablo August 10, 2010 03:12 PM

Rofl
 
Well, I am not that much acquainted with cyber-talk, and computer slang... So, when I saw "ROFL" in one of the posts I Googled it and clear the acronym...

Then, I found this ingenious site, which I think it is worth to share with the rest of "foreros"... I thougth it was cool. :cool:

http://www.rofl.name/a/
There you have it, folks! :)

Perikles August 10, 2010 04:22 PM

I thought it was an acronym for "rolls on floor laughing"

JPablo August 10, 2010 04:25 PM

Yes, that's right... The link I put (mainly with 'lol's is just related.)

ceri August 10, 2010 09:32 PM

Rofl.
I am the kind of people who use cyber jargon(acronyms and smileys) excessively, jaja. I use them whenever I am chatting online, sending sms text, facebooking, twittering, to name just a few....
I wonder if there are some funny/witty/silly Spanish cyber slangs or acronyms, too?

Jess
Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 91322)
Well, I am not that much acquainted with cyber-talk, and computer slang... So, when I saw "ROFL" in one of the posts I Googled it and clear the acronym...

Then, I found this ingenious site, which I think it is worth to share with the rest of "foreros"... I thougth it was cool. :cool:

http://www.rofl.name/a/
There you have it, folks! :)


JPablo August 10, 2010 09:44 PM

Hi Jess,
That's a good question. Myself, being almost illiterate on these lols, rofls, you name it... I am trying to catch up with these... But I bet some of the other "foreros" know some stuff in Spanish... (I hope.) :crossfingers:

I am all ready to be 'edified' and 'enlightened' on that language! :lol: :lol:

ceri August 10, 2010 10:20 PM

Hola, JPablo,
Si, yo también. I'd love to learn some Spanish acronyms, too.
Apparently French speakers also have their own set of French acronyms.
e.g.
French equivalent of Lol is MDR(Mort de rire, laugh to death).
a+(à plus tard, later/see you later)
entk(en tout cas, anyways/anyhow)

Kinda off the topic, but whatever. You know the asian-originating emoticons are quite halirous, jaja.
e.g. the funny Japanese (anime?) based term 'orz', it looks a man pounding his head on the floor, with o as the head, r as the arms, z as the legs. It symbolises failiure or despair and can be commonly seen in depressed anime characters. And you've got the Chinese equivalent, too, 囧rz. The first character is a Chinese hanzi(written character), looks like a man's face, with the month open and the jaw dropping.

I am a complete n00b I know nothing about that orz.
I failed my Spanish test again 囧rz.

Jess

JPablo August 10, 2010 10:48 PM

Hola Jess,
Well, given that its still acronyms, that's kind of the topic...
Je suis MDR! :lol:

I take that you meant "with MOUTH open and the jaw dropping" (right?) ;)

I am not familiar with the Japanese and the Chinese ones, but looks interesting...

This whole thing is almost a new language in itself!

I guess it takes some practice too!

Well, we'll be learning well.

BTW, do you know what the 773H means this very question? ;)

AngelicaDeAlquezar August 11, 2010 08:06 AM

Here, teenagers borrow most acronyms from English, but they have also developped a code where some vocals are lost and some consonants are swapped. "X" can be used for "ch", or like in English, as the prefix "ex" or even to substitute the word "por"; "k" or "q", for "qu"; "i" for "y" or "ll"; "s" can be read as "es", "n" like "en"...

Here are some examples, not exactly acronyms, but the way they can use some words:

qmo/kmo = como/cómo
bn = bien
bno = bueno
x = por (like in mathematical language "2 x 2 = 4", which reads "dos por dos igual a cuatro")
p/ = por/para
qe/k/ke = que
nunk = nunca
beio = bello
io = yo
ia = ya
oie = oye
pro = pero
hexo = hecho
muxo = mucho
ncantar = encantar
ske = es que
spero = espero
xacto = exacto
spr = súper
nd = nada
ps = pues
n = en
m = me
t = te
d = de

And the very few acronyms I know:
tqm = te quiero mucho
salu2 = saludos
ntk = no te creas (the equivalent to "it's just a joke" or "j/k")
grax = gracias (copied from English "thanx")
vdd = verdad
cdt = cuídate

JPablo August 11, 2010 01:14 PM

Oie, SPR, GRAX, Angx!
Salu2 :) :D

AngelicaDeAlquezar August 11, 2010 01:21 PM

Ps x nd. XD
No cro q dje nd bno, pro n fin. =)

LibraryLady August 11, 2010 01:21 PM

There is a series of young adult books by Lauren Myracle that is written as instant messaging conversations. The titles are TTYL, L8R G8R, and TTFN. I can't believe how long it took me to figure out what those titles were actually saying! :)

CrOtALiTo August 11, 2010 01:34 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 91322)
Well, I am not that much acquainted with cyber-talk, and computer slang... So, when I saw "ROFL" in one of the posts I Googled it and clear the acronym...

Then, I found this ingenious site, which I think it is worth to share with the rest of "foreros"... I thougth it was cool. :cool:

http://www.rofl.name/a/
There you have it, folks! :)

Pablo.

The website tend to be funny for me.

Really the website is very creative in all the senses.:)

JPablo August 11, 2010 01:47 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 91422)
Ps x nd. XD
No cro q dje nd bno, pro n fin. =)

Yup! C'est La Vie! (Aquí cambio de idioma, porque aunque el francés es más largo, suena más fino... CLV! ;)

Quote:

Originally Posted by LibraryLady (Post 91423)
There is a series of young adult books by Lauren Myracle that is written as instant messaging conversations. The titles are TTYL, L8R G8R, and TTFN. I can't believe how long it took me to figure out what those titles were actually saying! :)

Well, thank you for the reference... (I'll have to study these carefully before I get them... but it is a good challenge!) :) (Ah, I got them! These are funny and interesting.. TTFN!)

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 91426)
Pablo.

The website tend to be funny for me.

Really the website is very creative in all the senses.:)

Glad that you liked it, CrOtALiTo. :)

El Teboso August 14, 2010 09:42 AM

ACH! Just trying to learn regular spanish was hard enough, but now this!
Ayiayai! Aprenderlo a español la regular era difícil, ¿pero ahora esta? ¡Hija le!

JPablo August 14, 2010 03:45 PM

Quote:

Originally Posted by El Teboso (Post 91723)
ACH! Just trying to learn regular Spanish was hard enough, but now this!
Ayiayai! Aprender el español normal era difícil, ¿pero ahora esto? ¡Híjole!

I understand... well, you don't need to complicate your life with that if you don't want to... (it may be handy sometimes to know what on earth some people may be saying though...)
I noted few points in red in your post... hope these corrections help.
¡Híjole! - slang

Meaning: Holy smokes!
Examples: ¡Híjole, Marta, no seas babosa! (Holy smokes, Marta, don’t be an idiot!)

Elaina August 14, 2010 06:07 PM

I believe it all started with TGIF.....and now its running wild. So who decides what a letter stands for?

For example, taking the very basic LOL....who decided that it should stand for "Laughing out loud"?

:thinking::thinking::banghead::banghead:

JPablo August 14, 2010 06:18 PM

Good point, but it seems to me that languages evolve, and ways to say things get agreement amongst the population... and the peeeeeeople start using it in one way and there you go... Oh well...

Chris August 14, 2010 06:34 PM

The US military is the worse than any teenage girl. I joined and took my ASVAB then went to the MEPS and got my physical. Went to BT where I got some BDU's and an ALICE with a LBE. Ate some SOS and some MRE's. Did a lot of PT. Graduated then went to AIT to train for my MOS.

There are a ton more that I'm forgetting.

JPablo August 14, 2010 06:42 PM

Wow!
Can you give us the translations for these?

This reminded me a poem by a "Generación del 27" author, probably Dámaso Alonso... yup, I found it, here it is,

USA, URSS.

USA, URSS, OAS, UNESCO:
ONU, ONU, ONU
TWA, BEA, K.L.M., BOAC
¡RENFE, RENFE, RENFE!

FULASA, CARASA, RULASA,
CAMPSA, CUMPSA, KIMPSA;
FETASA, FITUSA, CARUSA,
¡RENFE, RENFE, RENFE!

¡S.O.S., S.O.S., S.O.S.,
¡S.O.S., S.O.S., S.O.S.!

Vosotros erais suaves formas:
INRI, de procedencia venerable,
S.P.Q.R., de nuestra nobleza heredada.
Vosotros nunca fuisteis invasión.
Hable
al ritmo de las viejas normas
mi corazón,
porque este gris ejército esquelético
siempre avanza
(PETANZA, KUTANZA, FUTRANZA);
frenético
con férreos garfios (TRACA, TRUCA, TROCA)
me oprime,
me sofoca,
(siempre inventando, el maldito, para que yo rime:
ARAMA, URUMA, ALIME,
KINDO, KONDA, KUNDE).
Su gélida risa amarilla
brilla
sombría, inédita, marciana.
Quiero gritar y la palabra se me hunde
en la pesadilla
de la mañana.

Legión de monstruos que me agobia,
fríos andamiajes en tropel:
yo querría decir madre, amores, novia;
querría decir vino, pan, queso, miel.
¡Qué ansia de gritar
muero, amor, amar!

Y siempre avanza:
USA, URSS, OAS, UNESCO,
KAMPSA, KUMPSA, KIMPSA,
PETANZA, KUTANZA, FUTRANZA...

¡S.O.S., S.O.S., S.O.S.!
Oh, Dios, dime,
¿hasta que yo cese,
de esta balumba
que me oprime,
no descansaré?

¡Oh dulce tumba:
una cruz y un R.I.P.!

Chris August 14, 2010 06:55 PM

ASVAB - Can't remember but it's a standard test that every recruit takes.
MEPS - Can't remember but it's the standard place where every recruit has a physical.
BT - Basic Training
BDU - Battle Dress Uniform(The green camouflage ones. Now they have ACU's but I'm not sure what it stands for.)
ALICE - Can't remember, but it's the ruck sack system. I think this has also changed to something else since I've been discharged.
LBE - Load Bearing Equipment. It's a belt that holds ammo packs, grenades and canteen. Has suspenders that hold grenades, knives, flashlight and usually a bandage.
SOS - Not sure if I can say so maybe the mods will have to edit me. Shit On a Shingle (Meat sauce on toast.)
MRE - Meals Ready to Eat (Commonly refereed to as Meals Rover wouldn't Eat. They are pretty good for prepackaged food IMO.)
PT - Physical Training
AIT - Advanced Individual Training
MOS - Military Occupational Skill (Your Job.)


All times are GMT -6. The time now is 05:08 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.