![]() |
Le resta sabor
Does this mean quita el sabor de?
|
Sí. :thumbsup: :)
|
I agree... and so does Oxford Bilingual,
restar vt a (Mat) ‹ número › to subtract, take away; restar algo DE algo to take (away) something FROM something, subtract something FROM something; restar 15 de 36 = take 15 (away) from 36, subtract 15 from 36 b ‹ gastos/cantidad › to deduct, take away; restar algo A algo to take away o deduct something FROM something c ‹ importancia/credibilidad/mérito ›: quiso restarle importancia al incidente he tried to minimize o play down the importance of the incident; estos hechos restan credibilidad a la hipótesis these facts detract from the credibility of the hypothesis, these facts make the hypothesis less credible :) |
Thanks. I learn something every day. Now I have to remember it.
|
You're welcome.
One way to remember is to make up sentences of your own with the new word and/or expression... It may take a bit of extra time, but if you create 15 or 20 sentences expressing your own ideas... or otherwise, using the word, it helps a lot to make it 'yours', and remembering from here on out... :twocents: :) |
All times are GMT -6. The time now is 09:46 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.