Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   "do not be bored" (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8836)

"do not be bored"


maybnxtseasn August 28, 2010 06:02 PM

"do not be bored"
 
i wanted to tell someone "do not be bored"

how would this translate to spanish?

Rusty August 28, 2010 06:13 PM

Do you know the verb for 'to be bored'?

CrOtALiTo August 30, 2010 09:55 PM

To be bored.

I'm bored.

You bored sometimes.

They are examples with the bored verb.

Sincerely yours.l

Perikles August 31, 2010 04:30 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 93085)
They are examples with the bored verb.

Somehow I think he was expecting a Spanish verb :rolleyes:

hermit August 31, 2010 10:31 AM

The verb "to be bored, to get bored" in Spanish is "aburrirse"...

vita32 August 31, 2010 07:59 PM

Quote:

Originally Posted by hermit (Post 93145)
The verb "to be bored, to get bored" in Spanish is "aburrirse"...

No hacer aburrirse = do not get bored. Be careful with this word "aburrirse" if one makes an error and omit "a" from the word. The remaining word "burrirse" means donkey, so "no hacer burrirse = do not get donkeys".

Rusty August 31, 2010 08:12 PM

Quote:

Originally Posted by vita32 (Post 93194)
No hacer aburrirse = do not get bored. Be careful with this word "aburrirse" if one makes an error and omit "a" from the word. The remaining word "burrirse" means donkey, so "no hacer burrirse = do not get donkeys".

Sorry to disagree, but this isn't correct.

No aburrirse = not to get bored
The verb must be conjugated into the imperative mood in order to say, "Do not get bored."

The original question was how to translate, "Do not be bored." My question to the original poster was to encourage him to try to discover which verb to use. I was hoping he'd come back with "no estar aburrido". Then it would be a simple matter of conjugating that into the imperative.

burro = donkey
There's no such verb as burrir(se).

vita32 September 01, 2010 05:12 AM

Rusty, no hay problema. I'm here to get corrected. :)

CrOtALiTo September 01, 2010 02:36 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 93096)
Somehow I think he was expecting a Spanish verb :rolleyes:

Yes quite true it.

JPablo September 01, 2010 04:49 PM

Quote:

Originally Posted by maybnxtseasn (Post 92922)
i wanted to tell someone "do not be bored"

how would this translate to spanish?

Well, Maybnxtsaeasn, did you now figured it out? (I was about to say it, but I let you do it...)

What I would say is with my brother, when we were 6 or 8 years old... we said... "Papá... ¿qué hago? Me aburro... me abuuuuurrro... mmmh... me aburro... ¡y me acaballo!"

(Not that that is any "standard" Spanish, but the "a-burro" sound is liable to be used for plays on words... as noted by Vita32)

But as Rusty corrects, these are two different words,
"aburrirse" comes from Latin "abhorrere" (abhor...)
"burro" comes from "borrico" from Latin "burricus" = small horse.

CrOtALiTo September 02, 2010 11:11 PM

Me acaballo.

Where you got that slang?

It's interesting for me.

Me acaballo, you meant Me aguito.

I wait your commentary.

JPablo September 03, 2010 12:09 AM

Oh!, "me acaballo" only "exists" between my brother and me...
It was just a play on words, "a-burro" "a-caballo". No more significance than that!

(Me "atonto" sí que existe... perdón por no ser más claro...)

CrOtALiTo September 03, 2010 06:39 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 93431)
Oh!, "me acaballo" only "exists" between my brother and me...
It was just a play on words, "a-burro" "a-caballo". No more significance than that!

(Me "atonto" sí que existe... perdón por no ser más claro...)

The word exist for the informal relation between your brother and you.:)
Now yes is just understanding the word that you are suggesting us.

I tell you that because I never have heard that word in my life.

Sincerely yours.

Elaina September 05, 2010 10:58 PM

No se aburra (No sea burra) Don't get bored

:p

irmamar September 06, 2010 12:41 AM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 93674)
No se aburra (No sea burra) Don't get bored

:p

:thumbsup: :lol: :lol:

JPablo September 06, 2010 12:51 AM

Ah, Elaina! That's a 10! :applause: :D :D :lol: :lol:


All times are GMT -6. The time now is 03:38 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.