![]() |
¿Dónde queda o dónde está?
En la clase de español hoy, aprendemos como usar ¿Donde queda...?, pero confundo. Cuando debo usar ¿Donde queda...? y cuando debo usar ¿Donde esta...? Sé que los usas con preposiciónes, pero ¿están 'queda' y 'esta' igual?
¿Donde queda el aeropuerto? El aeropuerto queda cerca de la playa. ¿Donde está el aeropuerto? Está cerca de la playa. ¿Estan oraciónes iqual? ¿Por que? |
estar = to be
quedar = to be located They are similar. We may use "quedar" when we are trying to get there: A- ¿Dónde queda la gerencia general? B - (Indicando) Por ese ascensor/elevador, tercer piso. We may also use "quedar" with abstractions like "la gerencia" Un año después: A (en el tercer piso): ¿Pero no quedaba aquí la gerencia? C - Se han mudado. Ahora está en el cuarto piso. You may use both verbs quite interchangeably, but we tend a bit to use "estar" regarding physical location, and "quedar" when we are in motion trying to get there or we are talking of abstractions. |
Be careful with Spanish characters. They're very important to know what you mean. :)
Quote:
· ¿Dónde está la escuela? = ¿Dónde queda la escuela? · ¿Dónde están los edificios? = ¿Dónde quedan los edificios? · ¿Dónde está el mercado? = ¿Dónde queda el mercado? Edit: Alec beat me to reply, but hopefully two answers won't harm. ;) |
All times are GMT -6. The time now is 08:38 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.