![]() |
Me dijo que pidiera a la compaña que enviara un coche para ir al aeropuerto para
Hola amigos, a ver si tengo la frase española bien escrita/traducida.
I just received the order of my manager, he told me to ask the company to send a car to pick him up in the airport. Acabo de ricibir el orden de mi jefe, el me dijo que pidiera a la compaña que enviara un coche para ir al aeropuerto para recibirlo. Gracias! |
Quote:
The verb tenses would IMO be better moved forward, given that the introductory clause uses acabar de: ...me ha dicho que pida a la compañía que envíe... |
Quote:
I also suggested some corrections on spelling and the changes I proposed intend to make it flow better. :) I also changed "española" for "en español" because "española" suggests it would only be used in Spain and "en español" is more generalized on the language. |
Quote:
|
That must be the reason why his verbal tenses sound fine for me. :D
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 02:05 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.