Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Hang/hung the moon (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8996)

Hang/hung the moon


JPablo September 18, 2010 04:06 PM

Hang/hung the moon
 
I found this expression in one of my translations. Then, found the explanation here,
http://www.wordwizard.com/phpbb3/vie...hp?f=7&t=18134

Anyone has a good idea on how to translate it into Spanish?

It immediately brought memories to me of the "estudiantina", the University students singing,
En tanto que la Luna extiende su velo...

Rondalla

En esta noche clara de inquietos luceros
lo que yo mas quiero te vengo a decir
en tanto que la luna extiende en el cielo
su pálido velo de plata y jazmín.
Y en mi corazón, siempre estás
y no puedo olvidarte jamás.
Porque yo nací para ti
y en mi alma la reina serás.
En esta noche clara de inquietos luceros
lo que yo mas quiero te vengo a decir.
Abre el balcón y el corazón,
siempre que pase la ronda
Mira mi bien que yo también tengo una pena muy honda
Para que estés cerca de mi te bajaré las estrellas
Y en esta noche callada de toda mi vida será la mejor
Y en mi corazón siempre estás, y no puedo olvidarte jamás
porque yo nací para ti y en mi alma la reina serás.
En esta noche clara de inquietos luceros
lo que yo más quiero te vengo a decir.
Abre el balcón...

And so, "te bajaré las estrellas" seems a plausible hyperbolic expression that may work in some contexts...

Any other translations come to mind?

sosia September 19, 2010 07:32 AM

lo habitual es ,"te daré la luna", "pídeme la luna" ó similar...
como el duo dinámico
"Y CONSEGUIRTE LAS ESTRELLAS Y LA LUNA Y PONERLAS A TUS PIES CON MI AMOR "
saludos :D
PD he leído el artículo, y me parece que el término significa algo como "creadora de ambiente", "la que colgó en su sitio la luna" ... "creadora del universo"...
saludos :D

JPablo September 19, 2010 12:55 PM

Gracias, Sosia. En el contexto donde me salió (hablando de cómo los niños a veces creen que sus padres "han colgado la luna en el cielo", cuando son pequeñitos... los consideran como "dioses"...) (Me acordé de la rondalla, aunque ese es un tema amoroso...) Pero creo que si decimos que "cuando eres pequeñito crees que tu padre o tu madre te pueden dar la luna si se la pides..." o algo así creo que se puede entender...
¡Gracias por tu aportación! :)


All times are GMT -6. The time now is 10:19 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.