Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Grammar (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=19)
-   -   Irse (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9008)

Irse


elan September 20, 2010 11:06 AM

Irse
 
hi,

I'm reading: Huellas en la nieve, nivel A2, from Nicolas Gerrier:

El abominable hombre de las nieves ha vuelto, Iros, o la furia blanca se abatirá sobre vuestras casas antes del final de mes.

I don't understand the "iros". I guess it means go away, but I have learned "idos" what is the difference?

thanks in advance.

Perikles September 20, 2010 11:37 AM

Quote:

Originally Posted by elan (Post 94998)
hi,

I'm reading: Huellas en la nieve, nivel A2, from Nicolas Gerrier:

El abominable hombre de las nieves ha vuelto, Iros, o la furia blanca se abatirá sobre vuestras casas antes del final de mes.

I don't understand the "iros". I guess it means go away, but I have learned "idos" what is the difference?

thanks in advance.

It is an infinitive of irse:

(vosotros) iros. This is also used in the 2nd plural a kind of polite imperative. Perhaps others could confirm this. :)

aleCcowaN September 20, 2010 12:05 PM

Quote:

ir(se). 1. ‘Moverse de un lugar hacia otro’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 37). Las formas de imperativo propias de este verbo son ve (tú) e id (vosotros) y, para los usos pronominales, vete (tú) e idos (vosotros): «¡Callaos los dos, callaos, y cuanto antes idos a la viña a hacer lo vuestro!» (Melcón Catalina [Esp. 1995]). Debe evitarse, para el imperativo singular, el uso de la forma vulgar :bad:ves y, para el imperativo plural, el uso del infinitivo :bad:iros y el de la forma arcaica :bad:íos: :bad:«Ves al cuarto de baño» (Mundo [Esp.] 4.5.94); :bad:«Niños, iros a jugar» (Cabal Fuiste [Esp. 1979]).
From DPD - ©2005 - Real Academia Española

AngelicaDeAlquezar September 20, 2010 04:29 PM

Está escrito con mayúscula después de una coma... ¿no es el nombre del abominable hombre de las nieves, quien parece ser también la furia blanca? :thinking:

irmamar September 21, 2010 02:59 AM

I agree with Angelica, although it sounds weird, since he's known as "Yeti", not as "Iros" :thinking: . If there were a full stop or a semicolon, it should be "Idos" (or "idos", after a semicolon). Anyway, imperative of "ir" is commonly said in a wrong way ("ir", instead of "id"; "iros" or even "irse", instead of "idos"; "ves", instead of "ve", etc.). :)

Perikles September 21, 2010 03:02 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 95013)
Está escrito con mayúscula después de una coma... ¿no es el nombre del abominable hombre de las nieves, quien parece ser también la furia blanca? :thinking:

Sí, pero entonces ...o la furia blanca se abatirá no tiene sentido. :thinking:

irmamar September 21, 2010 03:12 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 95045)
Sí, pero entonces ...o la furia blanca se abatirá no tiene sentido. :thinking:

Yes, you're right. :thumbsup: :)

AngelicaDeAlquezar September 21, 2010 10:41 AM

Unless there is a comma missing after "blanca". :D

Perikles September 21, 2010 10:45 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 95074)
Unless there is a comma missing after "blanca". :D

:lol::lol: :thumbsup:

CrOtALiTo September 24, 2010 08:20 PM

Definitely that means Go way.

Irse.

I don't find other meaning in the word.

vita32 September 25, 2010 08:52 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 95044)
I agree with Angelica, although it sounds weird, since he's known as "Yeti", not as "Iros" :thinking: . If there were a full stop or a semicolon, it should be "Idos" (or "idos", after a semicolon). Anyway, imperative of "ir" is commonly said in a wrong way ("ir", instead of "id"; "iros" or even "irse", instead of "idos"; "ves", instead of "ve", etc.). :)

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 95438)
Definitely that means Go way.

Irse.

I don't find other meaning in the word.

:confused:sigh!!!

irmamar September 25, 2010 02:01 PM

Quote:

Originally Posted by vita32 (Post 95474)
:confused:sigh!!!

Quédate con lo que he dicho antes, que el imperativo del verbo 'ir' suele conjugarse erróneamente. ;)

vita32 September 25, 2010 03:04 PM

Quote:

Originally Posted by vita32 (Post 95474)
:confused:sigh!!!

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 95514)
Quédate con lo que he dicho antes, que el imperativo del verbo 'ir' suele conjugarse erróneamente. ;)

:thinking::confused:sigh doble!! But I like this form of the verb Ir: voy, vas, va, vamos, vais, van:)

Rusty September 25, 2010 03:08 PM

But ir is not the same as irse.
The first is 'to go'; the second, 'to leave'

The form of the verb ir that you like is only the present indicative. There are many other conjugations of that verb. This thread is about the imperative of the verb irse, though (not ir).

vita32 September 25, 2010 03:52 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 95522)
But ir is not the same as irse.
The first is 'to go'; the second, 'to leave'

The form of the verb ir that you like is only the present indicative. There are many other conjugations of that verb. This thread is about the imperative of the verb irse, though (not ir).

I have to start somewhere:). I know I have a long road to walk on.:)

Sorry, I did not know that Irse is a verb by itself, thanks for clarifying this. :)

I consulted Tomisimo conjugation and the verb irse is conjugated the same as the verb ir.
Edit: except in the imperative (affirmative) mode.

irmamar September 25, 2010 04:12 PM

Both verbs, or better, the same verb but with its pronominal form, are usually conjugated wrongly. I don't know the reason, but I've hardly heard and read this verb correctly conjugated in the imperative form. You can hear/read: "*Ir para allá", instead of "Id para allá"; "*Iros/Irse/Íos/", instead of "Idos/Id; "*ves", instead of "ve". Language is changing, I guess :thinking: :)

Edit: Irse is the pronominal form of ir and usually there are no changes in the conjugation of pronominal verbs (that 'd' in "idos" is not the usual form for a imperative, since for instance in "comer(se)" is "comed/comeos", where the "d" is lacking -I mean "se pierde" :thinking: -).

Rusty September 25, 2010 04:34 PM

FYI, in places where vos is used, the imperative of ir is totally avoided (since the conjugation for an imperative doesn't end in a 'd'); they use the verb andar instead.
Andá
Andate

vita32 September 26, 2010 06:15 AM

Thanks FYI. It is very helpful. :)

irmamar September 26, 2010 01:04 PM

Quote:

Originally Posted by vita32 (Post 95583)
Thanks FYI. It is very helpful. :)

What is FYI? :thinking:

Perikles September 26, 2010 01:35 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 95595)
What is FYI? :thinking:

For Your Information. :duh: :)


All times are GMT -6. The time now is 08:32 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.