Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   How to ask for the bill? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9186)

How to ask for the bill?


Dale October 12, 2010 12:43 PM

How to ask for the bill?
 
You are sitting in a restaruant, ready to leave and you would like the check brought to you. Is this correct? I think cuenta literally means account so would this be proper?

tráigame la cuenta por favor

JPablo October 12, 2010 12:52 PM

Yes, what you have is correct.

Also,

-¡Camarero!
-Sí, dígame.
-La cuenta, por favor.

Or, in some places "la nota" or "la adición" but the most common is "la cuenta".

Cambridge Klett gives,
the bill, please = la cuenta, por favor

AngelicaDeAlquezar October 12, 2010 01:06 PM

"Tráigame la cuenta, por favor" is a correct expression.
In general, "la cuenta, por favor" is a standard expression, and I think it's "universally" understood.

In México we don't say "camarero", but "mesero". Many people prefer to use "joven" or "señor" instead.

poli October 12, 2010 01:26 PM

Honestly catching the waitor's and making a check hand gesture is usually
enough.

JPablo October 12, 2010 01:37 PM

¡Por la cuenta que le trae! :D

[Idiom meaning: if he knows what’s good for him! i.e., the waiter will come motu proprio, of his/her own accord!] ;)

Dale October 12, 2010 02:27 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 96918)
¡Por la cuenta que le trae! :D

[Idiom meaning: if he knows what’s good for him! i.e., the waiter will come motu proprio, of his/her own accord!] ;)

I think I'll use this one... :rolleyes:

Thanks to you all. This is a great, fun way to learn new things.


I think this will be my signature when I'm allowed one. ;)
La salud buena es solamente la tasa posible más lenta en cuál puede morirse

JPablo October 12, 2010 03:05 PM

Okay, Dale!

(I believe you mean "rate" for "tasa", so probably you want to go with,
La buena salud es solamente el ritmo más lento posible en el cual morirse.
or
La buena salud es sólo la velocidad más lenta posible en la que morirse.)

Dale October 12, 2010 03:52 PM

Yes I do mean rate. The closest I can get to this -

Good health is merely the slowest possible rate at which one can die.


JPablo October 12, 2010 05:08 PM

Okay. Then, yes, go with "ritmo" or "velocidad" in this context. ("Tasa" it's 'rate' in the sense of 'index' more than "degree of speed or progress")

CrOtALiTo October 14, 2010 11:37 AM

The bill please.

Bill means?

I'm sorry, I don't know what does bill means?

It sound me like to billete.

Then I should to ask the account of this form sorry.

May you take the bill please?

One moment please.

poli October 14, 2010 12:22 PM

The bill is another word for the check.
Significa la cuenta.

Feliz October 14, 2010 08:34 PM

Reply to thread
 
Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 97067)
The bill please.

Bill means?

I'm sorry, I don't know what does bill means?

It sound me like to billete.

Then I should to ask the account of this form sorry.

May you take the bill please?

One moment please.

@CrOtALiTo: You ask what the word "bill" means? Well, the best way that I can explain it is that if I walk out of a restaurante without paying the "bill," someone would call the policía. A factura more than a billete. :D


All times are GMT -6. The time now is 01:50 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.