Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Idioms & Sayings (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Stay merry Robin hood tax (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9277)

Stay merry Robin hood tax


sosia October 22, 2010 03:29 AM

Stay merry Robin hood tax
 
Hi
I recently signed for the "robin hood Tax" (it's easy, you only need name and email), see here:
http://www.robinhoodtax.org.uk/how-it-works
after signing, the page displayed the following:
"We will send you emails with progress updates and opportunities to help turn this idea into a reality.
Stay Merry"

Stay merry --> stay alert :thinking: ? origin?
saludos :D

JPablo October 22, 2010 04:16 AM

Mmmm...
I take our English natives will shed some light, but to me it's just like "Don't worry, be happy".

Something like, "Sé feliz" "No te preocupes" "Que te diviertas" "Diviértete" and such other imperative positive 'commands'...
Stay merry and positive...

And (silly pun) "Stay merry, there is no need of divorce"

Perikles October 22, 2010 04:47 AM

Merry = alegre, so it means "keep happy" which is an idiotic and meaningless modern imperative.

This is all referring to Robin Hood, and his "band of merry men", who lived in Sherwood Forest and had a wonderful time fooling around, stealing from the rich and giving money to the poor, swinging from tree to tree with ropes and always outwitting the evil Sheriff of Nottingham. Sexual excitement was provided by Maid Marion, an aristocratic damsel who secretely met with them. (She seemed to be the only woman this band of outlaws ever met, so how she could be called Maid Marion is a mystery. :wicked::whistling:)

All perfectly accurate English history. Not.

Awaken October 22, 2010 02:29 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 97662)
Merry = alegre, so it means "keep happy" which is an idiotic and meaningless modern imperative.

This is all referring to Robin Hood, and his "band of merry men", who lived in Sherwood Forest and had a wonderful time fooling around, stealing from the rich and giving money to the poor, swinging from tree to tree with ropes and always outwitting the evil Sheriff of Nottingham. Sexual excitement was provided by Maid Marion, an aristocratic damsel who secretely met with them. (She seemed to be the only woman this band of outlaws ever met, so how she could be called Maid Marion is a mystery. :wicked::whistling:)

All perfectly accurate English history. Not.

Freaking Hilarious!

But yes "Stay merry" = "Stay happy" but as Perikles pointed out, merry is the term they use from the Robin Hood story.

pjt33 October 22, 2010 02:55 PM

El otro contexto en que se encuentra es la colocación "Merry Christmas".

JPablo October 22, 2010 03:52 PM

Yes, and I am also familiar with Merryl Streep, the great actress...

And I am not trying to make merry of anyone (make fun/ridicule), but that is the only idiom I know with "merry".

Perikles' hilarious explanation is extremely funny, if you allow me the redundancy, but his frolicsome (merrily playful) 'conservative' tone helped all us to stay merry (full of cheerfulness or gaiety)...

(I took the opportunity here to practice with the word and some synonyms, given I could stay on the subject... Please, correct and/or point out any errors of usage!)

Otherwise, if you are not staying merry (yet) then, to one and all I say, "Be of good cheer! (Things could be much worse)" ;) :)

sosia October 23, 2010 09:27 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 97662)
Merry = alegre, so it means "keep happy" which is an idiotic and meaningless modern imperative.

This is all referring to Robin Hood, and his "band of merry men", who lived in Sherwood Forest and had a wonderful time fooling around, stealing from the rich and giving money to the poor, swinging from tree to tree with ropes and always outwitting the evil Sheriff of Nottingham. Sexual excitement was provided by Maid Marion, an aristocratic damsel who secretely met with them. (She seemed to be the only woman this band of outlaws ever met, so how she could be called Maid Marion is a mystery. :wicked::whistling:)

All perfectly accurate English history. Not.

Thanks Jpablo, Perikles, Awaken & pjt33
so it's a little play of words with "Stay tune" and "merry" fom the "merry men"... --> something like "stay happy"

but I must say only Errol Flynn looked good with that kind of trousers :D :D

Perikles October 23, 2010 10:48 AM

Quote:

Originally Posted by sosia (Post 97727)
but I must say only Errol Flynn looked good with that kind of trousers :D :D

:lol::lol: (By the way, trousers are plural, so it's those kinds of trousers)

JPablo October 23, 2010 03:25 PM

@Perikles
Epp-a!!! Are you pulling our... trousers?

(or ours trousers?)

I haven't seen Russell Crowe version yet, but I am tolled it's a good one.

pjt33 October 23, 2010 04:40 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 97748)
@Perikles
Epp-a!!! Are you pulling our... trousers?

(or ours trousers?)

I haven't seen Russell Crowe version yet, but I am tolled it's a good one.

How much did they charge you?

JPablo October 23, 2010 04:53 PM

Nothing, in actual fact they payed me, (of all things) for the additional Crowe's promotion and furtherance... (those were the dayes, mine frend!)

sosia October 24, 2010 03:36 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 97739)
:lol::lol: (By the way, trousers are plural, so it's those kinds of trousers)

thanks :D


All times are GMT -6. The time now is 07:02 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.