Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Sin piedad (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9346)

Sin piedad


irmamar October 28, 2010 05:11 AM

Sin piedad
 
Quiero decir, más o menos:

Pero las revueltas se aplastaron sin piedad.

But the revolts were merciless suppressed.

Is merciless appropriate here? (and all the sentence, of course) :thinking:

poli October 28, 2010 05:18 AM

Mercilessly works, but so does repressed without pity, and remorselessly.

JPablo October 28, 2010 05:36 AM

Also pitilessly, and ruthlessly... even relentlessly...

Perikles October 28, 2010 05:54 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 98172)
Also pitilessly, and ruthlessly... even relentlessly...

The most usual one for a revolt would be ruthlessly. Whichever adverb is used, you might guess that it ends in -ly (it does usually :D)

This, by the way, means with a complete lack of ruth, (meaning compassion), another obsolete English word. :)

irmamar October 28, 2010 06:11 AM

Sorry, I forgot that -ly ending. :o

OK, thanks everybody. :)

Is ruth an obsolete word, but ruthlessly is used?

poli October 28, 2010 06:36 AM

Ruth is a woman's name but ruthless means without remorse. I don't know why.

Uncouth means socially unacceptable, or strange. Couth is not a word in English. Sometimes English is illogical.

Perikles October 28, 2010 06:54 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 98181)
Ruth is a woman's name but ruthless means without remorse. I don't know why..

Read my post above :)

Quote:

Originally Posted by poli (Post 98181)
Uncouth means socially unacceptable, or strange. Couth is not a word in English. Sometimes English is illogical.

Couth is a word in my dictionary. There are quite a few derivative words in English where the original word has fallen out of use, but which are still listed in the OED. I can't think of many off the top of my head, but for example

feckless
listless
ruthless
uncouth
dauntless

poli October 28, 2010 06:59 AM

Thanks for the info Perikles. Feck was a word in English? I sounds like something you'd hear east of France.

Perikles October 28, 2010 07:47 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 98185)
Feck was a word in English?

Sure is, or was. It is aphetic for effeck, a variant of effect, efficacy, value, vigour, energy. Hence feckful and feckless. :)

poli October 28, 2010 08:38 AM

:muybien:
And that's a feck!!:lol:

JPablo October 28, 2010 08:52 AM

Fectually :wicked: speaking... yes! :D

pjt33 October 28, 2010 12:09 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 98183)
Read my post above :)

Couth is a word in my dictionary. There are quite a few derivative words in English where the original word has fallen out of use, but which are still listed in the OED. I can't think of many off the top of my head, but for example

feckless
listless
ruthless
uncouth
dauntless

Is daunt really unused? I'm pretty sure that it's still used in the past tense, at least.

Perikles October 28, 2010 01:23 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 98203)
Is daunt really unused? I'm pretty sure that it's still used in the past tense, at least.

Yes - he was daunted by the task - sounds normal to me. I was scraping the barrel looking for examples. :thinking:

poli October 28, 2010 07:49 PM

http://www.youtube.com/watch?v=A7BRraVMZzc

This is an example of how without pity can be used in English. I trust it won't be very daunting to understand.


All times are GMT -6. The time now is 10:21 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.